Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
"oh, vëllezër të mi, mos u sillni kaq keq!
og han sagde: "gør dog ikke noget ondt, mine brødre!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mos u mashtroni, vëllezërit e mi shumë të dashur;
men enhver fristes,når han drages og lokkes af sin egen begæring;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ju jeni blerë me një çmim, mos u bëni skllevër të njerëzve.
dyrt bleve i købte, vorde ikke menneskers trælle!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mos u gënjeni; shoqëritë e këqija prishin zakonet e mira.
farer ikke vild; slet omgang fordærver gode sæder!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dhe sa për ju, o vëllezër, mos u lodhni së bëri të mirën.
sådanne byde og formane vi i den herre jesus kristus, at de skulle arbejde i stilhed og således spise deres eget brød.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ju bashkëshortë, duaini bashkëshortet tuaja dhe mos u bëni të ashpër ndaj tyre.
i hustruer! underordner eder under eders mænd, som det sømmer sig i herren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ki besim tek zoti me gjithë zemër dhe mos u mbështet në gjykimin tënd;
stol på herren af hele dit hjerfe, men forlad dig ikke på din forstand;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
atëherë unë ju thashë: "mos u trembni dhe mos kini frikë nga ata.
men jeg sagde til eder: "lad eder ikke skræmme og frygt ikke for dem!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dhe mos u ankoni, ashtu si u ankuan disa nga ata, dhe u vranë nga shkatërruesi.
knurrer ej heller, som nogle af dem knurrede og bleve ødelagte af Ødelæggeren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
''zemra juaj mos u trondittë; besoni në perëndi dhe besoni edhe në mua!
"eders hjerte forfærdes ikke! tror på gud, og tror på mig!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
biri im, këto gjëra mos u largofshin kurrë nga sytë e tu. mbaje diturinë dhe të menduarit.
min søn, tag vare på snilde og kløgt, de slippe dig ikke af syne;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ajo ditë u bëftë terr, mos u kujdesoftë për të perëndia nga lart, dhe mos shkëlqeftë mbi të drita!
denne dag vorde mørke, gud deroppe spørge ej om den, over den stråle ej lyset frem!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ai që shkon poshtë e lart duke përfolur tregon sekretet; prandaj mos u shoqëro me atë që flet tepër.
bagtaleren røber, hvad ham er betroet, hav ej med en åbenmundet at gøre!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hiq dorë nga zemërimi dhe lëre përbuzjen; mos u dëshpëro; kjo do të të çonte edhe ty të bëje të keqen.
tæm din harme, lad vreden fare, græm dig ikke, det volder kun harm.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a je thirrur kur ishe skllav? mos u pikëllo; por nëse mund të bëhesh i lirë, më mirë ta bësh këtë.
blev du kaldet som træl, da lad det ikke bekymre dig, men om du også kan blive fri, da gør hellere brug deraf!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
as zërit të borisë, as zërit të fjalëve, të cilin ata që e dëgjuan u lutën që atyre të mos u drejtohej më asnjë fjalë,
thi i vide, at han også siden, da han ønskede at arve velsignelsen, blev forkastet (thi han fandt ikke rum for omvendelse), omendskønt han begærede den med tårer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
atëherë ai i tha: "shko dhe kërko hua nga gjithë fqinjët e tu disa enë boshe; dhe mos u kërko pak.
da sagde han: "gå ud og bed alle dine naboer om tomme dunke, ikke for få!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
o zot, mos u jep të pabesëve atë që dëshirojnë; mos favorizo planet e tyre, që të mos lavdërohen. (sela)
herre, herre, min frelses styrke, du skærmer mit hoved på stridens dag.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kur davidi u këshillua me zotin, ai i tha: "mos u dil përballë; merrua krahët, hidhu mbi ta përballë balsamit.
da david rådspurgte herren, svarede han: "drag ikke imod dem, men omgå dem og fald dem i ryggen ud for bakabuskene.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
levitët e mbanin në heshtje tërë popullin, duke thënë: "heshtni, sepse kjo ditë është e shenjtë. mos u trishtoni!".
og leviterne tyssede på alt folket og sagde: vær stille, thi denne dag er hellig, vær ikke nedslåede!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.