Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pafajshmit
auserwählt
Последнее обновление: 2021-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- të pafajshmit?
die unschuldigen?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kurseji të pafajshmit.
verschone die unschuldigen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gjithnjë i shpeton të pafajshmit.
aber du hast so ein gutes herz... willst immer unschuldige menschen retten!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mbron të pafajshmit nga të këqijtë..
er schützt unschuldige vor kriminellen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lëvdoni të pafajshmit për sakrificën e tyre.
lobet die unschuldigen für ihr opfer!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- jemi zgjedhur që të shpëtojmë të pafajshmit.
wir wurden auserwählt, um die unschuldigen zu retten.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
të lutem, lerini të pafajshmit të shkojnë.
bitte lassen sie die unschuldigen gehen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
të sakrifikosh të pafajshmit, të laje gjynahet e fajtorëve.
er opfert einen unschuldigen und tilgt damit die sünden der schuldigen?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kjo eshte ajo "perpjekja per te shpetuar te pafajshmit".
es ist das '"versuchen, unschuldige zu retten.'"
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
po të pafajshmit që ishin dëshmitarë? - ua mbyllët gojën?
die unschuldigen, die das gesehen haben, sind sie zum schweigen gebracht worden?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-ke parë në ndonjëren nga luftërat ku të pafajshmit nuk kanë vdekur?
- in dreien. - habt ihr jemals einen krieg gesehen, in dem nicht unschuldige zu tausenden gestorben sind.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
të torturosh të pafajshmit... të ndotësh çfarë është e mirë dhe e pastër.
die unschuldigen zu quälen, alles zu besudeln, was gut und rein ist.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ndan të pistën nga e pastra, të këqijtë nga të pafajshmit, dhe atë që mbytet në atë që shfaqet.
es trennt das faulige vom reinen. das böse vom unschuldigen. und das, was sinkt, von dem, was aufersteht.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sepse kurdoherë që ka padrejtësi, gabimet rregullohen, të pafajshmit mbrohen, dinamiti i zi do të ndodhet aty duke dhënë dru.
denn, egal, wo ungerechtigkeiten geschehen, unrecht zu vergelten ist, unschuldige zu verteidigen sind, ist black dynamite da und teilt prügel aus.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kush bën ndonjë gabim ose mëkat, e pastaj atë ia hudh një të pafajshmit, ai ngarkohet me një shpifje e me një mëkat të hapët.
und wer eine verfehlung oder eine sünde begeht und sie hierauf einem unschuldigen vorwirft, der lädt damit verleumdung und deutliche sünde auf sich.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-dhe? per policine eshte gjithçka njesoj. nuk jane te gjithe nen ndikim te alkoolit, ne 6 te mengjesit kur i denojne te pafajshmit.
und nicht alle bullen sind morgens schon blau und wollen harmlose ausländer verprügeln.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kush bën ndonjë mëkat me hapir (pa qëllim) ose me qëllim, pastaj ia mvesh të pafajshmit, atëherë ai ka ngarkuar në vete një shpiftje dhe sheshazi ka bërë mëkat.
und wer eine verfehlung oder eine sünde begeht und sie hierauf einem unschuldigen vorwirft, der lädt damit verleumdung und deutliche sünde auf sich.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: