Вы искали: shëmbëlltyrës (Албанский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Albanian

German

Информация

Albanian

shëmbëlltyrës

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Албанский

Немецкий

Информация

Албанский

ne kemi formuar tokën sipas shëmbëlltyrës sonë.

Немецкий

wir haben die erde nach unserem bild geformt.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

ky është kuptimi i shëmbëlltyrës: fara është fjala e perëndisë.

Немецкий

das ist aber das gleichnis: der same ist das wort gottes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

unë jam një njeri, që e ke krijuar sipas imazhit dhe shëmbëlltyrës tënde.

Немецкий

ich bin ein mann. erschaffen als dein ebenbild.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

më pas, kur ai u kthye në shtëpi, larg turmës, dishepujt e vet e pyetën për kuptimin e shëmbëlltyrës.

Немецкий

und da er von dem volk ins haus kam, fragten ihn seine jünger um dies gleichnis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

kështu perëndia krijoi njeriun simbas shëmbëlltyrës së vet, simbas shëmbëlltyrës së perëndisë; ai krijoi mashkullin e femrën.

Немецкий

und gott schuf den menschen ihm zum bilde, zum bilde gottes schuf er ihn; und schuf sie einen mann und ein weib.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

cilido që derdh gjakun e një njeriu, gjaku i tij do të derdhet nga një njeri, sepse perëndia e ka krijuar njeriun simbas shëmbëlltyrës së tij.

Немецкий

wer menschenblut vergießt, des blut soll auch durch menschen vergossen werden; denn gott hat den menschen zu seinem bilde gemacht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

ashtu siç është pamja e një ylberi në re në një ditë shiu, kështu ishte pamja e atij shkëlqimi që e rrethonte. ajo ishte një shfaqje e shëmbëlltyrës së lavdisë të zotit. kur e pashë, u rrëzova me fytyrë dhe dëgjova zërin e dikujt që fliste.

Немецкий

gleichwie der regenbogen sieht in den wolken, wenn es geregnet hat, also glänzte es um und um. dies war das ansehen der herrlichkeit des herrn. und da ich's gesehen hatte, fiel ich auf mein angesicht und hörte einen reden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

pastaj perëndia tha: "ta bëjmë njeriun sipas shëmbëlltyrës sonë dhe në ngjasim me ne, dhe të ushtrojë sundimin e tij mbi peshqit e detit, mbi zogjtë e qiellit, mbi kafshët e mbi gjithë tokën, mbi rrëshqanorët që zvarriten mbi dhe".

Немецкий

und gott sprach: laßt uns menschen machen, ein bild, das uns gleich sei, die da herrschen über die fische im meer und über die vögel unter dem himmel und über das vieh und über die ganze erde und über alles gewürm, das auf erden kriecht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,339,111 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK