Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bijtë e motrës sate të zgjedhur të përshëndesin. amen.
porque quem o saúda participa de suas más obras.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
paqja me ty. të përshëndesin miqtë. përshëndeti miqtë një për një.
tinha eu muitas coisas que te escrever, mas não o quero fazer com tinta e pena.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
përshëndetni njeri tjetrin me një puthje të shenjtë, të gjithë shenjtorët ju përshëndesin.
saudai-vos uns aos outros com ósculo santo. todos os santos vos saúdam.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
përshëndetni njeri tjetrin me një të puthur të shenjtë; kishat e krishtit ju përshëndesin.
saudai-vos uns aos outros com ósculo santo. todas as igrejas de cristo vos saúdam.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
të gjithë vëllezërit ju përshëndesin; përshëndetni njëri-tjetrin me një puthje të shenjtë.
todos os irmãos vos saúdam. saudai-vos uns aos outros com ósculo santo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pastaj nisën ta përshëndesin duke i thënë: ''tungjatjeta, o mbret i judenjve!''.
e começaram a saudá-lo: salve, rei dos judeus!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vëllezërit që janë me mua ju përshëndesin; të gjithë shenjtorët ju përshëndesin, sidomos ata të shtëpisë së cezarit.
saudai a cada um dos santos em cristo jesus. os irmãos que estão comigo vos saúdam.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kishat e azisë ju përshëndesin; akuila dhe prishila, bashkë me kishën që është në shtëpi të tyre, ju përshendesin shumë në zotin.
as igrejas da Ásia vos saúdam. saúdam-vos afetuosamente no senhor aqüila e priscila, com a igreja que está em sua casa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dhe kur vijnë tek ti, të përshëndesin ashtu siç nuk të përshëndet all-llahu, dhe thonë me vete: “përse nuk na dënon all-llahu, për këtë që po flasim”?
e quando se apresentam a ti, saúdam-te, em termos com os quais deus jamais te saudaram, e dizem para si: por que deus não nos castiga pelo quefazemos?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: