Вы искали: pyetje (Албанский - Шведский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Албанский

Шведский

Информация

Албанский

\ pyetje

Шведский

\question

Последнее обновление: 2012-08-14
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

për çka ata i bëjnë pyetje njëri-tjetri?

Шведский

vad frÅgar de varandra om

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

dhe nuk guxuan më t'i bëjnë asnjë pyetje.

Шведский

de dristade sig nämligen icke att vidare ställa någon fråga på honom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

që janë në xhennete e i bëjnë pyetje njëri-tjetrit,

Шведский

[och som där de vilar] i [paradisets] lustgårdar, skall förhöra sig

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

dëshmia e tyre do të regjistrohet dhe ata do të merren në pyetje.

Шведский

nej, deras påstående skall antecknas och de skall ställas till svars [för det].

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

atë ditë nuk merren në pyetje për mëkatet e veta njerëz as xhind.

Шведский

då skall ingen fråga ställas till vare sig människor eller osynliga väsen om [deras] synder.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

dëshmitë e tyre do të shkruhen, kurse ata do të merren në pyetje.

Шведский

nej, deras påstående skall antecknas och de skall ställas till svars [för det].

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

ai nuk do të pyet se çka punon, kurse ata do të merren në pyetje.

Шведский

[ingen] kan ställa honom till svars för hans handlande, men [människorna] skall stå till svars [för sina handlingar].

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

e do t’i afrohen njëri-tjetrit dhe do të bëjnë pyetje mes veti;

Шведский

men de närmar sig varandra och var och en försöker lägga över ansvaret [för sin synd] på en annan.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

ai, me të vërtetë, është qortim për ty dhe për popullin tënd dhe dot ë merreni në pyetje.

Шведский

genom denna [skrift] skall ditt och ditt folks namn hållas i [evig] ära och [en dag] skall ni få redogöra [för det bruk ni gjorde av denna gåva].

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

ne ty të kemi dërguar me të vërtetën si përgëzues dhe qortues dhe nuk do të merresh në pyetje për banorët e xhehennemit.

Шведский

vi har förvisso sänt dig [muhammad] med sanningen, som förkunnare av ett glatt budskap om hopp och som varnare, och du skall inte hållas ansvarig för dem som har helvetet till arvedel.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

ai ka atë çka e ka fituar, kurse ju keni atë çka e keni fituar vetë dhe nuk do të merreni në pyetje se çka kanë punuar ata.

Шведский

de skall lönas efter vad de har gjort och ni skall lönas efter vad ni har gjort. ni skall inte ställas till svars för deras handlingar.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

duke u larguar prej tij, iu drejtua një tjetri dhe i bëri po atë pyetje; dhe njerëzit i dhanë po atë përgjigje të mëparshme.

Шведский

sedan vände han sig ifrån honom till en annan och upprepade sin fråga, och folket gav honom samma svar som förut.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

dhe ndodhi që, pas tri ditësh, e gjetën në tempull, të ulur në mes të dijetarëve, duke i dëgjuar dhe duke u bërë atyre pyetje.

Шведский

och efter tre dagar funno de honom i helgedomen, där han satt mitt ibland lärarna och hörde på dem och frågade dem;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

ata me siguri do të bartin barrën e vet, por bashkë me të edhe shumë të tjera, dhe pa dyshim për atë që shpifin në ditën e gjykimit, do të merren në pyetje.

Шведский

de skall sannerligen få bära sina egna bördor och [andra] bördor i tillägg till sina egna; och på uppståndelsens dag skall de helt visst få stå till svars för de [lögner] som de diktade upp.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

ai është një popull që është zhdukur; ata kanë atë çka e kanë fituar, kurse ju atë çka e keni fituar vetë, dhe ju nuk do të merreni në pyetje se çka kanë bërë ata.

Шведский

de skall lönas efter vad de har gjort och ni skall lönas efter vad ni har gjort. ni skall inte ställas till svars för deras handlingar.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

me të vërtetë jeta e kësaj bote është vetëm lojë dhe zbavitje. në qoftë se besoni dhe ruheni prej mëkateve, ai do t’ju shpërblejë dhe nuk ju merr në pyetje për pasurinë tuaj.

Шведский

detta jordiska liv är [inte mycket mer än] lek och flyktig glädje, men om ni tror [på gud] och fruktar honom, skall han ge er full lön. han begär inte att ni [offrar för hans sak allt] vad ni äger.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

ne patjetërdo të marrim në përgjegjësi ata, të cilëve u është dëguar (pejgamber), e do t’i marrim në pyetje edhe të dërguarit.

Шведский

vi skall förvisso förhöra mottagarna av vårt budskap, och vi skall förhöra budbärarna;

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

atë ditë ju nuk do të më bëni më asnjë pyetje. në të vërtetë, në të vërtetë po ju them se çdo gjë që t'i kërkoni atit në emrin tim, ai do t'jua japë.

Шведский

och på den dagen skolen i icke fråga mig om något. sannerligen, sannerligen säger jag eder: vad i bedjen fadern om, det skall han giva eder i mitt namn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

dy pyetje themelore lindin nga kjo vartësi. a janë rezervat dhe rrjedhat e sotme duke u përdorur në mënyrë të qëndrueshme për të ofruar përfitimet themelore, si ushqim, ujë, energji, materiale, si dhe për rregullimit të klimës dhe përmbytjeve?

Шведский

beroendet ger upphov till två grundläggande frågor; används resurserna idag på ett hållbart sätt så att de kan tillgodose viktiga behov såsom mat, vatten, energi, material, samt bidra till att klara översvämningar och klimateffekter?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,775,748,546 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK