Вы искали: 10 spontaneous (or equivocal) generation (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

10 spontaneous (or equivocal) generation

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

57. abortion can be spontaneous or induced.

Арабский

57 - يمكن أن يكون الإجهاض تلقائيا أو متعمدا.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the kiss, was it spontaneous or was it staged?

Арабский

القُبلة, هل كانت عفويّة أم بها مشاعر؟

Последнее обновление: 2016-11-11
Частота использования: 3
Качество:

Английский

should smes' export capacity be spontaneous or promoted?

Арабский

:: هل ينبغي أن تكون القدرة على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عفوية أو يجب النهوض بها؟

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

was that proposal spontaneous, or did you have it all planned?

Арабский

أكانت خطوبتك هذه عفوية أم مخطط لها؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

i know you don't think of yourself as spontaneous or passionate but...

Арабский

أنا عارف انك مش شايفة نفسك تلقائية ...أو عاطفية, بس

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

:: obstacles to the international exchange of information in general (whether spontaneous or not), including bank secrecy laws

Арабский

:: العقبات التي تعترض سبيل التبادل الدولي للمعلومات بوجه عام (سواء أكان تلقائيا أم لا)، بما في ذلك قوانين السرّية المصرفية

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this may happen as a spontaneous or unconscious process or as a planned and systematic exercise.

Арабский

وقد يحدث هذا في سياق عملية عفوية أو دون قصد ولكنه قد يحدث أيضاً في سياق عملية منهجية مخطط لها.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

voluntary undertakings – an act unconstrained by interference; spontaneous; or of oneself.

Арабский

التعهد التطوعي – تعهد يأخذه شخص علي ذاته بدون تدخل من أحد، بعفوية، ومن تلقاء نفسه.

Последнее обновление: 2016-10-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

finally, product labels must reflect negative or equivocal results, not just those that are positive.

Арабский

*** untranslated ***

Последнее обновление: 2020-12-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

58. interim care includes foster care (traditional, informal, spontaneous or arranged), guardianship or community-based care.

Арабский

58- وتشمل الرعاية المؤقتة الكفالة (التقليدية أو غير الرسمية أو المرتبة) أو الوصاية أو الرعاية المجتمعية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

from now on, when you receive an interview request, spontaneous or otherwise, what are you gonna do?

Арабский

والقيام بعملك؟ لا، غريتشن. من الآن فصاعدا، عند تلقي طلب المقابلة،

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

thus far we have seen spontaneous or institutional responses from ad hoc groups of countries and agencies, each in line with its own capabilities.

Арабский

وقد رأينا حتى اﻵن ردودا تلقائية أو مؤسسية صادرة عن أفرقة مخصصة تابعة لبلدان أو وكاﻻت، بما يتناسب وقدرات كل منها.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

323. the national statistical institute recently carried out a survey of the average number of pregnancies and foetal deaths involving spontaneous or induced abortion.

Арабский

323- وقد أجرى المعهد الوطني للإحصاء مؤخراً دراسة استقصائية لمتوسط عدد حالات الحمل ووفيات الأجنة التي تنطوي على الإجهاض التلقائي أو المستحث.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

these factors could lead to spontaneous or politically manipulated violent demonstrations, particularly in the major urban centres, and a possible escalation into armed clashes.

Арабский

وقد تؤدي هذه العوامل إلى اندلاع مظاهرات عنيفة عفوية أو تحركها دوافع سياسية، ولا سيما في المراكز الحضرية الكبرى، مع احتمال احتدامها وتحولها إلى صدامات مسلحة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

upon hearing the shot the initial response of the f-fdtl soldiers was confused and the evidence remains unclear whether that response was spontaneous or carried out under order.

Арабский

78 - كان رد الفعل المبدئي لجنود قوات الدفاع عند سماع الرصاصة ينم عن ارتباك، ولا تزال الأدلة غامضة فيما يتعلق بما إذا كان هذا الرد تلقائيا أم أنه تم بأوامر.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

78. upon hearing the shot the initial response of the f-fdtl soldiers was confused and the evidence remains unclear whether that response was spontaneous or carried out under order.

Арабский

78 - كان رد الفعل المبدئي لجنود قوات الدفاع عند سماع الرصاصة ينم عن ارتباك، ولا تزال الأدلة غامضة فيما يتعلق بما إذا كان هذا الرد تلقائيا أم أنه تم بأوامر.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

there were an average of 1,000 returnees a week in december 2003, in addition to spontaneous or non-assisted returns, for which there are no exact figures.

Арабский

فخلال كانون الأول/ديسمبر 2003، كان هناك 000 1 عائد في المتوسط كل أسبوع، هذا دون حصر العائدين من تلقاء أنفسهم وبلا مساعدة، الذين لا يُعرف دائماً عددهم بدقة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

1184. beginning in 2004, by decision of the national commission for an equal start in life, an epidemiological monitoring mechanism was established to monitor all deaths associated with maternity and committing the individual states to taking independent action to reduce the numbers of such deaths - not only those caused by spontaneous or induced abortion.

Арабский

1184- ابتداءً من 2004، وبناءً على قرار من اللجنة الوطنية للمساواة في بداية الحياة، تم إنشاء آلية للرصد الوبائي لمراقبة جميع حالات الوفاة المتصلة بالأمومة، وهي تلزم الولايات باتخاذ إجراءات مستقلة لتقليل أعداد الوفيات من هذا النوع- وليس الوفيات الناتجة عن الإجهاض المستحث وحسب.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,021,868,056 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK