Вы искали: abdicate (Английский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

abdicate

Арабский

تخلى عن العرش

Последнее обновление: 2022-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

abdicate.

Арабский

تنازل

Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

tell her i abdicate.

Арабский

اخبريها أني أتنازل

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

you must abdicate, sire.

Арабский

يجب أن تتنازل ، سيدى

Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

- very well, i will abdicate--

Арабский

-حسنٌ جدا، سأتنازل... -جيسون)، لا تفعل)

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

i will abdicate my claim.

Арабский

سأتنازل عن حقي.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

abdicate your throne, jason.

Арабский

تنازل عن عرشك (جيسون) و أنقذ نفسك

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

and he was forced to abdicate.

Арабский

وانه اضطر إلى التنازل عن العرش.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

this responsibility we will never abdicate.

Арабский

ونحن لن نتنصل من هذه المسؤولية أبدا.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

how sweet. you abdicate your authority.

Арабский

يا للطف تتنازل عن سلطتك

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

you can completely abdicate your societal responsibilities.

Арабский

يمكنك التنازل نهائيا عن مسئولياتك الإجتماعية

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

you are here asking us to abdicate that rule?

Арабский

تعلم، أنت تطلب منّا التخلي عن ذلك الدور.

Последнее обновление: 2016-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

with edward viii and made him abdicate the throne.

Арабский

إدوارد الثامن) ثم جعلته يتنحى عن العرش)

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

you may be able to abdicate all your parental responsibility,

Арабский

يمكنك أنت أن تتخلى عن كل مسئولياتك كوالد

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

you know, you're asking us to abdicate that role.

Арабский

تعلم، أنت تطلب منّا التخلي عن ذلك الدور.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

yes, he agreed. much as kaiser bill agreed to abdicate.

Арабский

نعم، وافق، كما وافق القيصر (كايزر بيل) على التنازل عن العرش مع تردد كبير.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

this does not mean, however, that we should abdicate our duties.

Арабский

ولكن هذا لا يعني أن نتخلى عن واجباتنا.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

after that you declare general kuhster chancellor and quietly abdicate.

Арабский

عقب ذلك تعلن تنصيب الجنرال كوهستر رئيسا للوزراء وتتنازل عن العرش بهدوء

Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

nation states will not abdicate external and internal national economic sovereignty.

Арабский

والدول القومية لن تتنازل عن السيادة الاقتصادية الوطنية الخارجية والداخلية.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

- it is an honourable exile, sire. - all you can do is abdicate.

Арабский

نفى مشرف ، سيدى كل ما يمكنك عمله هو التنازل عن العرش

Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,809,474 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK