Вы искали: adult children (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

adult children

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

adult children of divorce.

Арабский

أطفال الطلاق البالغين

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

next adult children aged 0-3

Арабский

الأطفال التي تتراوح أعمارهم بين صفر و3 سنوات

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

with the adult children present.

Арабский

بصحبة أبنائه البالغين

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

2 adults + children

Арабский

بالغان + أطفال

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

two adults, two children.

Арабский

إثنين بالغين ، وطفلين

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

female children female adults

Арабский

عدد الإناث الأطفال

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

family life: married, father of three adult children and grandfather of two.

Арабский

الوضع العائلي: متزوج وأب لثلاثة أولاد بالغين وجِد لاثنين.

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

adult children shall be obligated to care for their parents and to render them assistance.

Арабский

وعلى الأبناء الراشدين واجب رعاية والديهم وتقديم المساعدة لهم.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in developing countries, the large majority of older persons live with their adult children.

Арабский

وفي البلدان النامية، يعيش غالبية المسنين مع أبنائهم وبناتهم الراشدين.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

but today most adult children are working, without anything like family leave available to them.

Арабский

ولكن اليوم، معظم اﻷبناء الكبار يعملون، دون أن يوفــر لهم أي شيء مثل اﻹجازات العائلية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

signed consent forms from two adult children and one minor represented by her father have been received.

Арабский

() وردت من ابنها وابنتها الراشدين وابنتها القاصر التي مثلها والدها موافقات خطية موقعة منهم.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

number of persons (adults + children)

Арабский

عدد الأشخاص (البالغون + الأطفال)

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

married to senior judge (helsinki court of appeal) varpu kekomäki; two adult children

Арабский

متزوج من إحدى كبار القضاة (محكمة استئناف هلسنكي) فاربو كيكوماكي؛ ولديه ولدان بالغان.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

it also shows that the level of intergenerational solidarity of retired parents to their adult children is quite strong.

Арабский

وتظهر أيضا أن مستوى التضامن بين الأجيال من جانب الوالدين المتقاعدين إزاء أولادهم البالغين قوي جدا.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

those of us with adult children know how sceptical their generation have become about the capabilities of the governing class.

Арабский

والذين لديهم منا أطفال بالغون يعرفون أن جيلهم أصبح متشككا في قدرات الطبقة الحاكمة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

the spanish civil code focused on the effects and consequences of separation and divorce, especially for minor and adult children.

Арабский

ويركّز القانون المدني الإسباني على آثار وعواقب الانفصال والطلاق، لا سيما بالنسبة للأطفال القصّر والبالغين.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

parents are obliged to maintain their minor children but also adult children provided they are full-time students under 26.

Арабский

995 - ويلتزم الوالدان بإعالة أطفالهما القصر، والأطفال البالغين أيضا بشرط أن يكونوا طلبة بدوام كامل دون سن 26 سنة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

:: older women frequently assume the duties of caring for ailing adult children and subsequently parenting their orphaned children.

Арабский

:: كثيرا ما تتحمل النساء المسنات واجب رعاية الأبناء الكبار الذين يعانون من مشاكل صحية، ويقمن بعد ذلك بتنشئة أطفالهم اليتامى.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

in fact, older persons in societies with generous pension schemes often provide substantial financial support to their adult children and grandchildren.

Арабский

بل إن كبار السن في المجتمعات ذات نظم المعاشات التقاعدية السخية غالبا ما يوفرون دعما ماليا كبيرا لأولادهم وأحفادهم البالغين.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

children adults children forced to work in order to pay off family debts

Арабский

عمل الأطفال القسري بهدف سد ديون العائلة

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,779,412,982 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK