Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and you call yourself the nsa?
وتسمى نفسك? nsa
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
and you call yourself security?
وتسمـّينفسكحراسة!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
you call yourself khan?
هل تسمى نفسك خان ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
"you call yourself the champ."
"تَدْعو نفسك البطلَ."
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
what do you call yourself?
ماذا تدعو نفسك ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 4
Качество:
- what do you call yourself?
ما أسمك ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
you call yourself an actor?
هل تُسمي نفسك ممثل؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
and you call yourself the queen of cooking? honestly tell me.
هل نجلس هنا؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
- you call yourself our mother?
وإنما أنا - حقاً يا امرأة .. أتدعين أنك أمنا؟ -
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
you call yourself tengu warriors?
و تدعون انكم محاربىّ الصغار ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
you call yourself "doctor".
"أنت تدعو نفسك "دكتور
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
why'd you call yourself voltron?
لماذا تريد أن تَدْعو نفسك فولترون؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
you call yourself police officers.
أنت تقول أنكم ضباط شرطة.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество: