Вы искали: beneficial restriction may be delegated (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

beneficial restriction may be delegated

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

some things can't be delegated.

Арабский

هنالك أشياء يجب أن تفعلها بنفسك

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

finally, no restriction may be imposed which is discriminatory.

Арабский

وأخيراً، لا يجوز فرض أي تقييد يعتبر تمييزياً.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

determination of the authorities to be delegated

Арабский

باء - تحديد السلطات المراد تفويضها

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

it cannot be delegated to somebody else.

Арабский

وﻻ يمكن تفويضها للغير.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

b. determination of the authorities to be delegated

Арабский

باء - تحديد السلطات المراد تفويضها

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

this function could be delegated to the bureau.

Арабский

ويمكن أن يعهد بهذه المهمة إلى المكتب.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

this ultimate authority cannot be delegated or transferred.

Арабский

ولا يمكن تفويض هذه الصلاحية الأخيرة أو نقلها.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

adequate financial powers may be delegated and proper role in operational activities be given.

Арабский

ويمكن تفويضه صلاحيات مالية ملائمة ومنحه دورا مناسبا في أنشطة التشغيل.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

the responsibility assigned to a verifying officer cannot be delegated.

Арабский

ولا يجوز لموظف التحقق تفويض المسؤولية المسندة إليه للغير.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

the shaping of the agenda itself could also be delegated to them.

Арабский

ووضع جدول الأعمال نفسه يمكن أيضا أن يعهد به إليهم.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

such autonomy as may be necessary for the effective discharge of the technical responsibilities laid upon them may be delegated to them.

Арабский

ويجوز منحها ما يلزم من الاستقلالية الذاتية لأداء المسؤوليات الفنية الموكلة إليها بفعالية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

additional authority would also be delegated to the department of field support:

Арабский

كما ستفوض سلطة إضافية إلى إدارة الدعم الميداني من أجل ما يلي:

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

for example, in many states, these day-to-day operations may be delegated to a private entity.

Арабский

وعلى سبيل المثال، يجري في كثير من الدول تفويض كيان خاص للقيام بتلك العمليات اليومية.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

these restrictions may be used only for the stipulated purpose.

Арабский

ولا يجوز أن تستخدم هذه القيود إلا للغرض المحدد.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

(the powers of the director of service prosecutions may be delegated to legally qualified “prosecuting officers” appointed by him.

Арабский

(ويمكن منح السلطات المخولة للمدير إلى ”ضباط ادعاء“ مؤهلين من الناحية القانونية يعينهم المدير().

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

"members of the office may be delegated, as provided by law, to perform the functions of attorney general of the nation ... "

Арабский

ويجوز لممثلي مكتب المدعي العام أن يمارسوا، عن طريق التفويض ووفقا لما يحدده القانون، مهام المدعي العام للدولة ... "

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

no restrictions may be placed on this right except in the cases specified by law.

Арабский

وﻻ يجوز فرض قيود على هذا الحق إﻻ في الحاﻻت المنصوص عليها في القانون.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

please specify in what circumstances restrictions may be imposed on the right to leave the country.

Арабский

19- يرجى تحديد الظروف التي يمكن فيها فرض قيود على الحق في مغادرة البلد.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

if such needs are identified, terms, conditions and restrictions may be modified appropriately.

Арабский

فإذا ما حُددت هذه اﻻحتياجات أمكن تعديل الشروط واﻷحكام والقيود تبعا لذلك.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

local trade restrictions may apply to cfds.

Арабский

يمكن تطبيق هذه القيود على عقود الفروقات.

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,212,242 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK