Вы искали: bicc (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

bicc

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

bicc (received)b

Арабский

معهد بون الدولي للتحويل (ورد)(أ)

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

services available at the bicc

Арабский

الخدمات المتاحة في مركز بيجين الدولي للمؤتمرات

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

bicc educational fund to stop gun violence

Арабский

الصندوق التثقيفي لوقف العنف المسلح

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the hall is located 600 metres from the bicc.

Арабский

وتقع هذه القاعة على مسافة ٦٠٠ متر من مركز بيجين الدولي للمؤتمرات.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

ojambo ochieng, bicc brief #24, op.

Арабский

ojambo ochieng, bicc brief #24, op.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

the operation will be located in an office on the main floor of the bicc.

Арабский

وستعمل هذه الشبكة من موقع في أحد المكاتب الموجودة في الطابق الرئيسي من مركز بيجين الدولي للمؤتمرات.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

49. banking facilities at the bicc will be open during normal conference hours.

Арабский

٤٩ - وستكون المرافق المصرفية في مركز بيجين الدولي للمؤتمرات مفتوحة خﻻل ساعات المؤتمر العادية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

53. restaurants, cafeterias and coffee shops at the bicc will be open during conference hours.

Арабский

٥٣ - ستكون المطاعم ومطاعم الخدمة الذاتية )الكافتيريات( والمقاهي مفتوحة في مركز بيجين الدولي للمؤتمرات خﻻل ساعات المؤتمر.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

10. admission to the bicc will require, at all times, the presentation of identification cards.

Арабский

١٠ - ويستلزم الدخول إلى مركز المؤتمرات، في جميع اﻷوقات، إبراز بطاقة الهوية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

54. a secretarial service centre will be established in the bicc for the use of conference participants on a commercial basis. internet connection

Арабский

٥٤ - وسينشأ في مركز بيجين الدولي للمؤتمرات مركز لخدمات السكرتارية لكي يستخدمه المشاركون في المؤتمر على أساس تجاري.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

transportation between hotels, the bicc, the great hall of the people and the site of the ngo forum on women '95

Арабский

اﻻنتقال بين الفنادق ومركز بيجين الدولي للمؤتمرات، وقاعة الشعب الكبرى وموقع منتدى المنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة لعام ١٩٩٥

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

however, separate pigeon-holes for government delegations will be set up for such documents on the second floor of the bicc.

Арабский

ولكن ستقام في الطابق الثاني من مبنى المركز صناديق وثائق مستقلة للوفود الحكومية توضع فيها هذه الوثائق.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

there will be a technical workshop, organized by the depart- ment for disarmament affairs, in collaboration with the program on security and development (sand) of the monterrey institute of international studies (miis) and the bonn international center for conversion (bicc), on tuesday, 7 december 1999, from 3 p.m. to 5 p.m. in conference room 7, to discuss a draft light weapons field guide for development and humanitarian relief workers being developed by sand and bicc.

Арабский

تنظم إدارة شؤون نزع السﻻح، بالتعاون مع برنامج اﻷمن والتنمية التابع لمعهد مونتيري للدراسات الدولية ومركز بون الدولي للتمويل، حلقة عمل تقنية، يوم الثﻻثاء، ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٧ في غرفــة اﻻجتماع ٧ لمناقشة مشروع دليل ميدانــي لﻷسلحــة الخفيفة يستخدمه العاملون في مجــال التنميــة واﻹغاثــة اﻹنسانيــة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,828,314 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK