Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
as voices blend in with the hues
"ريثما تمتزج الأصوات مع الألوان"
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
does he blend in with the crowd?
هل أندس وسط الحشود الغفيرة التي تدخل؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
you got to blend in with your surroundings.
يجب أن تكونوا جزءاً من التضاريس
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
just trying to blend in with the surroundings.
أحاول التأقلم مع ما يحيط بي فحسب.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
boog, the idea is to blend in with the pets.
(بوج) الفكرة هى ان... نختلط مع الحيوانات الاليفة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
i'm gonna blend in with the night.
أنا ستعمل تنسجم مع الليل.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
it's hard to blend in with this much muscle.
من الصعب الإنسجام بكل هذه القوة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
he painted the mines to blend in with the sand.
لقد طليت الألغام لتندمج مظهرياً مع الرمال.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
undercover, yo, you gotta blend in with your surrounding.
في الخفاء ، يا صاح ، يجب أن تنسجم مع محيطك.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
you don't buy paintings to blend in with the sofa!
أنت لا تشتري الصور لمزجها مع الأريكة!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
i thought we should blend in with the other partygoers.
اعتقد انه يجب ان نكون جزء من المدعوين
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
it looks like the terrorists are trying to blend in with them.
يبدو أن الإرهابيين سوف يحاولون ان يختلطوا معهم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
putting out that ad so he could blend in with the clowns?
حتى يختلط مع المهرجيـن
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
then all we do is blend in with traffic without arousing suspicion.
ما كل ما سنفعله هو أن نختلط بالمرور بدون أن نثير الشبهة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
and if you are seen, you must blend in with the people around you.
وإذا رآك أحد فيجب أن تختلط مع الناس من حولك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
they have had the opportunity to blend in with iranian society and to work.
وأتيحت لهم الفرصة لأن يختلطوا بالمجتمع الإيراني وأن يعملوا.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
all we have to do is highlight its spectacular features and blend in with them.
كل ما يجب ان نفعله هو ان نسلط الضوء على خصائصه الرائعة و تتماشى معها.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
[ gasps ] camouflage doesn't help you blend in with a ficus.
التخفي لن يساعدكِ على الاندماج مع هؤلاء الناس.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
that's the ideal place. you see, she can blend in with the crowd.
ربما أنه المكان المثالي يمكنهم الإختلاص بالحشود
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
you want to blend in with the population you don't look like a rodeo clown.
إذا كنت تريد ان تنسجم مع الشعب فلا يجب عليك ان تبدو كمهرج روديو
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество: