Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
earnest boozell.
أرنست بوزيل
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
"throw it in boozell's pool
وارمه بحوض بوزيل
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
so that's earnest boozell, huh?
إذا هذا (إرنست بوزل), هاه?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
i promote boozell's day clubs.
أنا أسوّق للنادية النهارية الخاصة بـ (بوزيل).
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
mr. boozell, we're here to investigate.
سيد (بوزل) , نحن هنا في تحقيق
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
which is attempted murder on everyone in boozell's pool.
التي هي جريمة متعمدة لكل من كان في الحوض
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
boozell took a chance on me after i was laid off from my first gig.
(بوزيل) قام بمخاطرة في إستخدامي . بعدما تم تسريحي من عملي الأول.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
probably put there by dr. holloway, who worked for both macklin and boozell.
ربما وضع هناك من قبل الدكتور هالوي الذي عمل لدى ماكلين وبوزيل معا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
we know that it was macklin's shark that ended up in boozell's pool.
نحن نعلم انه قرش ماكلين الذي انتهى به المطاف في حوض بوزل
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
well, mr. boozell wants you to know that, no, all tiger sharks are accounted for.
لا , كل أسماك القرش موجودة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
okay, macklin's got an aquarium, sharks and a day club that would benefit from boozell's bad luck.
حسناً, (ماكلين) يملك حوض, وأسماك قرش ونادي نهاري سعود عليه النفع من حظ (بوزيل) السيء أنتظر لحظة.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество: