Вы искали: broad spectrum of issues (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

broad spectrum of issues

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

broad spectrum

Арабский

أسلوب شمولي

Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

broad-spectrum

Арабский

واسِعُ الطَّيْف

Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

broad spectrum antibiotic

Арабский

مضاد حيوي واسع المفعول

Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

broad spectrum spf 15.

Арабский

طيف واسع اس بي اف 15.

Последнее обновление: 2020-07-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

broad-spectrum antibiotic

Арабский

مُضادٌ حيويٌ واسعُ الطيف

Последнее обновление: 2014-05-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

738. the recommendations received covered a broad spectrum of issues.

Арабский

738- وشملت التوصيات التي تلقتها طائفة عريضة من المسائل.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

vaccines that are broad spectrum.

Арабский

تطعيمات واسعة النطاق .

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

he needs broad spectrum coverage.

Арабский

يحتاج إلى تغطية واسعة المدى

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

you. intravenous broad spectrum antibiotics.

Арабский

أنت، مضادات حيوية وعائية عامة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

implementing protection entails a broad spectrum of activities.

Арабский

ويتطلب إعمال الحماية طائفة واسعة من اﻷنشطة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

delegations were presented with a broad spectrum of issues to discuss under this agenda item.

Арабский

وقُدِّم إلى الوفود طيف واسع النطاق من القضايا لمناقشتها في إطار هذا البند من جدول الأعمال.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

but why would broad-spectrum antibiotics

Арабский

ولكن لماذا المضادات الحيوية واسعة الطيف

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the guidelines should also cover the broad spectrum of issues that the right to food implies.

Арабский

33- وينبغي أيضاً أن تشمل المبادئ التوجيهية الطائفة الواسعة من المسائل التي ينطوي عليها ضمناً الحق في الغذاء.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the reform agenda decided on at the world summit, encompassed a broad spectrum of issues.

Арабский

فقد شملت خطة الإصلاح التي تقررت خلال مؤتمر القمة العالمي، طائفة عريضة من القضايا.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

these bodies are established for the purpose of advising the government on a broad spectrum of issues.

Арабский

وهي مشكلة من أجل تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن مجموعة واسعة النطاق من القضايا.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the act covers a broad spectrum of economic issues, including business development and access to credit.

Арабский

ويغطي القانون طائفة واسعة من القضايا الاقتصادية، من بينها تنمية الأعمال والحصول على الائتمانات.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the witnesses interviewed were from a broad spectrum of the local populations.

Арабский

وكان الأشخاص الذين استجوبهم الفريق ينتمون إلى طائفة واسعة من السكان.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in addition to the composition of the security council, the reform should tackle a broad spectrum of issues.

Арабский

فبالإضافة إلى تشكيل مجلس الأمن ينبغي للإصلاح أن يعالج قطاعا عريضا من القضايا.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in both countries, mr. brahimi consulted with a broad spectrum of afghans.

Арабский

وفي كلا هذين البلدين، أجرى السيد الإبراهيمي مشاورات مع مجموعة واسعة التنوع من الأفغان.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

these meetings cover a broad spectrum of issues, from early warning and conflict prevention to mediation and elections.

Арабский

وتغطي هذه الاجتماعات طائفة واسعة من المسائل، بدءا من الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات ووصولا إلى الوساطة وإجراء الانتخابات.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,992,138 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK