Вы искали: conscientiousness (Английский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

conscientiousness

Арабский

اجتهاد

Последнее обновление: 2022-11-16
Частота использования: 2
Качество:

Английский

conscientiousness and sympathy.

Арабский

الاجتهاد والتعاطف

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"for mrs. johnson's conscientiousness,

Арабский

اجتهاد السيدة جونسون

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

conscientiousness i can appreciate, mr. lawson.

Арабский

اعى و اقدر ذلك , سيد لاوسون

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

diligence, assiduity, studiousness, conscientiousness, judgment

Арабский

اجتهاد

Последнее обновление: 2022-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

yet behind humanities expanding conscientiousness, a movement was taking place.

Арабский

خلف هذا التوسع في العلوم الإنسانية والإزدهار كانت هناك حركه ما

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

it teaches the virtues of tolerance and interdependence and fosters the values of solidarity and conscientiousness.

Арабский

والأسرة هي مهد حب الأطفال ورعايتهم وأمانهم، فهي تعلمنا فضائل التسامح والتكافل وتعزز قيم التضامن والقيام بالواجب على الوجه الأكمل.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

it's obvious you started such an organisation because of your love of people and your conscientiousness.

Арабский

من الواضح أنك أنشأتِ هذه الجمعية لأنكِ تحبين الناس ولأنكِ ذات ضمير حيّ

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

their greater conscientiousness contributed to a calming of the socio-political climate after the general election.

Арабский

وقد أسهم هذا الوعي في إعادة السلام إلى المناخ الاجتماعي والسياسي بعد إجراء الانتخابات العامة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

:: professionalism, conscientiousness and ability to prioritise, work under pressure and meet deadlines while remaining calm and focused

Арабский

:: المهنية والضمير الحي والقدرة على تحديد الأولويات والعمل تحت الضغط والوفاء بالمواعيد مع الاحتفاظ بالهدوء والتركيز

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

we have heard from many speakers the expressed determination to move in a spirit of good will and conscientiousness to see that the united nations for the next 50 years is soundly built.

Арабский

لقد استمعنا من متكلمين عديدين إعرابا عن تصميمهم على المضي بروح من حسن النية واﻻخﻻص لكفالة بناء اﻷمم المتحدة في السنوات الخمسين القادمة على أسس سليمة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

(f) to put in place programmes that create greater awareness and conscientiousness of communities and governments relating to disability;

Арабский

(و) وضع برامج توجد وعيا وإدراكا أفضل لدى المجتمعات المحلية والحكومات بالنسبة للإعاقة؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

private enterprise is showing a growing interest in engaging older persons on account of their well-established reputation for responsibility and conscientiousness at work;

Арабский

وتبدي مؤسسات القطاع الخاص اهتماماً متزايداً باستخدام المسنين بالنظر لسمعتهم ذائعة الصيت فيما يتعلق بشعورهم بالمسؤولية وتمتعهم بضمير حي أثناء تأديتهم للعمل؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

"(t) a programme of imbuing staff members with conscientiousness in the conservation and safeguarding of united nations assets should be formulated and intensively applied.

Арабский

")ش( ينبغي وضع برنامج ﻹثارة مشاعر الوعي لدى الموظفين بأهمية حفظ وضمان أصول اﻷمم المتحدة ولكشف تطبيق ذلك البرنامج.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

2. the board of audit shall consist of 11 members appointed for a six-year term from among the citizens of the participating states who have experience of work in audit institutions and are of unquestioned professionalism and conscientiousness.

Арабский

٢ - تتكون غرفة مراجعة الحسابات من ١١ عضوا يعينون لفترة ست سنوات من بين مواطني الدولتين المتعاهدتين من ذوي الخبرة العملية المكتسبة في مؤسسات الرقابة المالية ومراجعة الحسابات وذوي الكفاءة والحصافة المهنية غير المشكوك فيها.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

i believe that others share our determination to move in a spirit of good will and conscientiousness to see to it that the united nations of the next 50 years is soundly built; and an expanded, newly legitimized security council is a crucial foundation in this respect.

Арабский

وأعتقد أن آخرين يشاركوننا تصميمنا على التحرك بنية حسنة ووعي صادق، لضمان أن يكون صرح اﻷمم المتحدة خﻻل السنوات الخمسين المقبلة ثابتا، وأن يكون مجلس اﻷمن الموسع، في شرعيته الجديدة، اﻷساس الراسخ لذلك الصرح.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

i would especially like to thank mr yannis ktistakis, research assistant, democritus university of thrace, for his precious advice during the preparation of the present report, as well as the employee of the gsge ms anna megalou (ba honours in english language and philology, aristotle university of thessaloniki, greece), for editing the english text with conscientiousness and professionalism.

Арабский

وأرجو أن أوجّه الشكر بشكل خاص إلى السيد يانيس كتستاكيس، مساعد البحوث في جامعة ديموقريطوس في ثراسي على ما أسداه من مشورة بالغة القيمة خلال إعداد هذا التقرير إضافة إلى السيدة أنَّا نيجالو من موظفي الأمانة العامة المعنيَّة بالمساواة بين الجنسين (ليسانس في اللغة الإنكليزية وفقه اللغة مع مرتبة الشرف من جامعة أرسطو في ثيسالونيكي، اليونان، على تحريرها النص الإنكليزي بمستوى مرموق من حيث الدقة والمهارة الفنية).

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,984,516 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK