Вы искали: countries big (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

countries big

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

small countries’ big successes

Арабский

*** untranslated ***

Последнее обновление: 2020-12-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

big country.

Арабский

إنّه بلد كبير

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

- big country.

Арабский

- بلاد كبيرة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

all countries, big and small, are directly concerned.

Арабский

فجميع البلدان، كبيرة كانت أو صغيرة، معنية بصورة مباشرة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

countries big and small have pledged generous sums of aid and also valuable help in kind.

Арабский

وتعهدت الدول الكبيرة والصغيرة بمبالغ كبيرة من المعونة وبمساعدات عينية قيمة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

green growth must become the rallying cry in countries big and small, rich and poor.

Арабский

ويجب أن يصبح النمو الأخضر صرخة مدوية في البلدان الصغيرة والكبيرة، الغنية والفقيرة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

countries big and small have contributed personnel and resources to reach the goals set by the united nations.

Арабский

فالبلدان كبيرها وصغيرها ساهمت بأفراد وموارد من أجل بلوغ الأهداف التي قررتها الأمم المتحدة.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

countries big and small alike have duties not only towards their own citizens but also towards global society.

Арабский

فالبلدان، كبيرها وصغيرها على السواء، عليها واجبات لا تجاه مواطنيها فحسب، وإنما أيضا تجاه المجتمع العالمي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

we in china stand for the equality of all countries, big or small, and for accelerated democratization of international relations.

Арабский

ونحن الصينيين ننادي بالمساواة بين جميع البلدان، كبيرة وصغيرة، وبالتعجيل بتحقيق الديمقراطية في العﻻقات الدولية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

countries — big or small, like mine — should have equal possibilities of articulating any issue they consider important.

Арабский

وينبغي أن تتاح للبلدان - كبيرها وصغيرها مثل بلدي - فرص متساوية في إثارة أية قضية تعتبرها هامة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

we must never underestimate the importance of this organization, based as it is on the principle of equal treatment of countries big and small.

Арабский

ويجب ألا نقلل من أهمية هذه المنظمة، استنادا على مبدأ المساواة في المعاملة بين الدول صغيرها وكبيرها.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

of course, by pooling our efforts, countries -- big and small, rich and poor -- we definitely can achieve much more.

Арабский

وبالطبع من خلال تجميع جهودنا كبلدان - كبيرة كانت أم صغيرة، غنية أو فقيرة - يمكننا بالتأكيد أن نحقق ما هو أكثر بكثير.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

a world in which countries big and small can resolve disputes according to commonly agreed rules is infinitely preferable to one in which might makes right.

Арабский

والعالم الذي تستطيع فيه البلدان كبيرها وصغيرها تسوية نزاعاتها وفقاً لقواعد متفق عليها من الجميع هو أفضل بدرجة لا تقدر من عالم تلبس فيه القوة لباس الحق.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

it also seeks to expand the non-permanent seats so that all countries, big and small, have a greater opportunity to serve on the council.

Арабский

كما يسعى للتوسع في المقاعد غير الدائمة حتى يكون لجميع البلدان صغيرها وكبيرها فرصة أكبر في العمل بالمجلس.

Последнее обновление: 2017-04-04
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

this evil phenomenon is found in all countries -- big and small, rich and poor -- but it is in the developing world that its effects are most destructive.

Арабский

وتوجد هذه الظاهرة الخبيثة في جميع البلدان - كبيرها وصغيرها، غنيها وفقيرها إلا أن آثارها في العالم النامي أكثر ما تكون تدميرا.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

"international matters concerning the protection and improvement of the environment should be handled in a cooperative spirit by all countries, big or small, on a equal footing.

Арабский

يجب على جميع البلدان، الكبيرة أو الصغيرة، أن تعالج المسائل الدولية المتعلقة بحماية وتحسين البيئة بروح تعاونية وعلى قدم المساواة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

let us hope that the kobe meeting takes concrete and action-oriented decisions which will help all countries, big and small, face such disasters with the least possible damage and destruction.

Арабский

فلنأمل أن يتخذ اجتماع كوبي قرارات عملية وذات منحى إجرائي، مما يساعد جميع البلدان، كبيرها وصغيرها، على مواجهة هذه الكوارث بأقل قدر ممكن من الضرر والتدمير.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

when this occurs, all countries -- big or small, strong or weak, states parties or states non-parties to the abm treaty -- will feel the impact.

Арабский

وعندما يحدث هذا فإن جميع البلدان - كبيرة أو صغيرة، قوية أو ضعيفة، الأطراف في المعاهدة أو غير الأطراف - سوف تشعر بالأثر.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

no country, big or small, had the right to dictate how a government should be run.

Арабский

وشدد على أنه لا يحق لأي بلد، سواء كان كبيراً أم صغيراً، أن يملي على بلد آخر طريقة إدارة حكومته.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

there is no better place where all countries -- big or small, developed or developing, rich or poor -- can address all their concerns, share best practices and lessons learned and find the best solutions.

Арабский

وليس هناك مكان أفضل يمكن لجميع الدول - الكبيرة أو الصغيرة المتقدمة النمو أو النامية، الغنية أو الفقيرة - أن تبحث فيه كل شواغلها، وتتشاطر الممارسات والدروس المستخلصة، وتجد أفضل الحلول.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,680,000 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK