Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mobilizing and demobilizing
تعبئة والتسريح
Последнее обновление: 2021-12-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
regrouping, disarming and demobilizing
7 - إعادة التجميع - نزع السلاح - التسريح
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
demobilizing the military in stages
تسريح القوات العسكرية على مراحل (2009-2015).
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
demobilizing forces pose a particular risk.
وتسريح القوات يشكل خطرا كبيرا.
Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
many demobilizing women and girls have been raped.
وتتعرض كثير من المسرحات من النساء والفتيات للاغتصاب.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
e. demobilizing armed groups and militias, and decommissioning
هاء - تسريح الجماعات المسلحة والميليشيات وجمع الأسلحة 75-77 18
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the force is now disarming and demobilizing all armed groups.
وتعمل هذه القوة حاليا على نزع أسلحة جميع الجماعات المسلحة وتسريحها.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
- assistance in disarming, demobilizing and reintegrating ex-combatants
- تقديم المساعدة في مجال جمع الأسلحة وإدارتها وتدميرها
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
this has resulted in a financing gap that has a demobilizing effect.
ونجمت عن ذلك فجوة تمويلية كانت لها آثار مثبطة.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
(e) assisting in demobilizing, retraining and reintegration efforts;
)ﻫ( المساعدة في تسريح الجنود، وفي جهود إعادة تدريبهم وإعادة إدماجهم؛
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
priorities for disposal of assets from demobilizing peace-keeping missions
أولويات التصرف في اﻷصول اﻵتية من تسريح بعثات حفظ السﻻم
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in general, appeals are made to nationalism, with a view to demobilizing society.
وتستهدف الدعاية، على وجه العموم، الشعور الوطني ولها تأثير مثبط للمهمة على المجتمع.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we have also taken steps towards disarming, demobilizing and reintegrating private militias.
كما اتخذنا خطوات نحو نزع سلاح المليشيات الخاصة وتسريحها وإعادة إدماجها.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
demobilizing combatants is the single most important factor determining the success of peace operations.
وتسريح المقاتلين هو أهم عامل يحدد بمفرده نجاح عمليات السلام.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
it is therefore very urgent to embark on an effective programme of disarming and demobilizing the combatants.
ومن الملح جداً بالتالـي الشـروع في تنفيذ برنامج فعال لنزع سلاح وتسريح المقاتلين.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a cut in the flow of ammunition would go a long way towards demobilizing illicit arms and light weapons.
والحد من تدفق الذخيرة سيمثل خطوة كبيرة نحو تعطيل عمل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
these tasks include countering violent threats to peace and disarming and demobilizing ex-combatants.
وتشمل هذه المهام مواجهة أخطار العنف التي تهدد السلام، ونزع أسلحة المحاربين السابقين وتسريحهم.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
special emphasis has been put on demobilizing child soldiers within six months of the signing of the comprehensive peace agreement.
وثمة تأكيد خاص على مسألة تسريح الأطفال الجنود في غضون ستة شهور ابتداء من توقيع اتفاق السلام الشامل.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
unamir will have the responsibility of disarming and demobilizing 54,000 members of the government forces, the gendarmerie and rpf.
ستتولى البعثة مسؤولية نزع سﻻح ٠٠٠ ٥٤ فرد من أفراد القوات الحكومية وقوات الدرك والجبهة الوطنية الرواندية وتسريحهم.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the process of demobilizing and disarming ex-combatants of the afghan military forces was finalized under japanese leadership this summer.
واكتملت عملية تسريح المقاتلين السابقين في الجيش الأفغاني ونزع سلاحهم هذا الشهر في ظل قيادة اليابان.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
Источник: