Вы искали: demobilizing (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

demobilizing

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

mobilizing and demobilizing

Арабский

تعبئة والتسريح

Последнее обновление: 2021-12-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

regrouping, disarming and demobilizing

Арабский

7 - إعادة التجميع - نزع السلاح - التسريح

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

demobilizing the military in stages

Арабский

تسريح القوات العسكرية على مراحل (2009-2015).

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

demobilizing forces pose a particular risk.

Арабский

وتسريح القوات يشكل خطرا كبيرا.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

many demobilizing women and girls have been raped.

Арабский

وتتعرض كثير من المسرحات من النساء والفتيات للاغتصاب.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

e. demobilizing armed groups and militias, and decommissioning

Арабский

هاء - تسريح الجماعات المسلحة والميليشيات وجمع الأسلحة 75-77 18

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the force is now disarming and demobilizing all armed groups.

Арабский

وتعمل هذه القوة حاليا على نزع أسلحة جميع الجماعات المسلحة وتسريحها.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

- assistance in disarming, demobilizing and reintegrating ex-combatants

Арабский

- تقديم المساعدة في مجال جمع الأسلحة وإدارتها وتدميرها

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

this has resulted in a financing gap that has a demobilizing effect.

Арабский

ونجمت عن ذلك فجوة تمويلية كانت لها آثار مثبطة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

(e) assisting in demobilizing, retraining and reintegration efforts;

Арабский

)ﻫ( المساعدة في تسريح الجنود، وفي جهود إعادة تدريبهم وإعادة إدماجهم؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

priorities for disposal of assets from demobilizing peace-keeping missions

Арабский

أولويات التصرف في اﻷصول اﻵتية من تسريح بعثات حفظ السﻻم

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

in general, appeals are made to nationalism, with a view to demobilizing society.

Арабский

وتستهدف الدعاية، على وجه العموم، الشعور الوطني ولها تأثير مثبط للمهمة على المجتمع.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

we have also taken steps towards disarming, demobilizing and reintegrating private militias.

Арабский

كما اتخذنا خطوات نحو نزع سلاح المليشيات الخاصة وتسريحها وإعادة إدماجها.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

demobilizing combatants is the single most important factor determining the success of peace operations.

Арабский

وتسريح المقاتلين هو أهم عامل يحدد بمفرده نجاح عمليات السلام.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

it is therefore very urgent to embark on an effective programme of disarming and demobilizing the combatants.

Арабский

ومن الملح جداً بالتالـي الشـروع في تنفيذ برنامج فعال لنزع سلاح وتسريح المقاتلين.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

a cut in the flow of ammunition would go a long way towards demobilizing illicit arms and light weapons.

Арабский

والحد من تدفق الذخيرة سيمثل خطوة كبيرة نحو تعطيل عمل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

these tasks include countering violent threats to peace and disarming and demobilizing ex-combatants.

Арабский

وتشمل هذه المهام مواجهة أخطار العنف التي تهدد السلام، ونزع أسلحة المحاربين السابقين وتسريحهم.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

special emphasis has been put on demobilizing child soldiers within six months of the signing of the comprehensive peace agreement.

Арабский

وثمة تأكيد خاص على مسألة تسريح الأطفال الجنود في غضون ستة شهور ابتداء من توقيع اتفاق السلام الشامل.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

unamir will have the responsibility of disarming and demobilizing 54,000 members of the government forces, the gendarmerie and rpf.

Арабский

ستتولى البعثة مسؤولية نزع سﻻح ٠٠٠ ٥٤ فرد من أفراد القوات الحكومية وقوات الدرك والجبهة الوطنية الرواندية وتسريحهم.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the process of demobilizing and disarming ex-combatants of the afghan military forces was finalized under japanese leadership this summer.

Арабский

واكتملت عملية تسريح المقاتلين السابقين في الجيش الأفغاني ونزع سلاحهم هذا الشهر في ظل قيادة اليابان.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,994,440 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK