Вы искали: discuss meeting objectives (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

discuss meeting objectives

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

meeting objectives

Арабский

باء - أهداف الاجتماع

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

b. meeting objectives

Арабский

باء - أهداف الاجتماع

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

(a) in meeting objectives

Арабский

(أ) في بلوغ الأهداف

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

let's discuss meeting points.

Арабский

دعونا مناقشة نقاط الاجتماع.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

(a) introduction and meeting objectives;

Арабский

(أ) مقدمة والأهداف المتوخى تحقيقها؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

:: opening speech, presentation of meeting objectives

Арабский

:: الكلمة الافتتاحية، عرض أهداف الاجتماع

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

establishing indicators to measure progress towards meeting objectives;

Арабский

(ز) وضع مؤشرات لقياس التقدم المحرز في بلوغ الأهداف؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

the following are the principal agreed conclusions/recommendations in terms of the meeting's objectives.

Арабский

وفيما يلي أهم الاستنتاجات/التوصيات التي اتفق عليها الاجتماع فيما يخص أهدافه.

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

this will provide additional financial resources to developing countries and countries in transition in order to assist them in meeting objectives of sustainability.

Арабский

وهذا سيوفر موارد مالية إضافية للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال لمساعدتها على الوفاء بأهداف اﻻستدامة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

transparency and accountability in the spending and delivery of social services is essential to ensure that investments in these sectors contribute effectively to meeting objectives.

Арабский

ويُعد توفر الشفافية والمساءلة في الإنفاق وتوصيل الخدمات الاجتماعية أمرا أساسيا لضمان إسهام هذه الاستثمارات في هذه القطاعات إسهاما فعالا في تحقيق النتائج المرجوة.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

18. session 1 provided an overview of the meeting objectives and desired outcomes and explored the main outcomes of the conference and their implications for the arab region.

Арабский

18 - قدمت هذه الجلسة لمحة عامة عن أهداف الاجتماع والنتائج المرجوة منه وتقصَّت النتائج الرئيسية المستخلصة من المؤتمر وما يترتب عليها من آثار على المنطقة العربية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

a total of 77 per cent of respondents rated the clarity of the meeting objectives as good to excellent, while 70 per cent thought that the meeting was good to excellent at meeting its objectives.

Арабский

وقيَّم ما مجموعه 77 في المائة من المجيبين وضوح أهداف الاجتماع بأنها تتراوح بين الجيدة والممتازة، بينما رأى 70 في المائة أن الاجتماع تراوح بين الجيد والممتاز في بلوغ أهدافه.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in addition, there are a number of important non-binding instruments in which states have committed to meeting objectives relevant to addressing the impacts of ocean acidification.

Арабский

وبالإضافة إلى ذلك، يوجد عدد من الصكوك الهامة غير الملزمة التي التزمت فيها الدول بالوفاء بأهداف متصلة بمعالجة الآثار الناجمة عن تحمض المحيطات.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

such informal consultations offered states members the opportunity to become more involved in the work of the committee, to define more effective guidelines for its work and to discuss meeting preparations, thereby encouraging more active participation by their national authorities.

Арабский

وأتاحت هذه المشاورات غير الرسمية للدول الأعضاء فرصة المشاركة على نحو أوثق في أعمال اللجنة، وتحديد توجهاتها بفعالية أكبر، ومناقشة الأعمال التحضيرية للاجتماعات، وهذا ما شجع على مشاركة سلطاتها الوطنية على نحو أكثر فعّالية.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

there has been some progress in meeting objectives of the johannesburg plan of implementation regarding these four issues at the national, regional and international levels, including by world summit on sustainable development partnerships, but barriers and constraints remain.

Арабский

ولقد أحرز بعض التقدم في تحقيق أهداف خطة جوهانسبرغ للتنفيذ في مجال هذه القضايا الأربع على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي بما في ذلك عن طريق إقامة الشراكات من جانب مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ولكن الحواجز والمعوقات لا تزال قائمة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

their lack of territorial access to the sea, and their remoteness and isolation from major international markets, as well as the high transit transport costs, continue to be major obstacles for those countries in meeting objectives of national economic development and poverty eradication.

Арабский

وعدم قدرتها على الوصول إلى البحار، وبُعدها وانعزالها عن الأسواق الدولية الكبيرة، إضافة إلى تكلفة النقل العالية، أمور تظل عائقاً كبيراً لتلك البلدان في تحقيق أهداف التنمية الاقتصادية الوطنية والقضاء على الفقر.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the programme budget for the biennium 2002-2003 also included those components, reflecting the application of results-based budgeting concepts by focusing on meeting objectives and achieving expected results, rather than on merely delivering outputs.

Арабский

وشملت أيضا الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 هذه العناصر، مراعية بذلك تطبيق مفهوم الميزنة على أساس النتائج من خلال التركيز على إنجاز الأهداف وتحقيق النتائج المتوقعة، وليس مجرد السعي لتقديم نواتج.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

they contribute to meeting objectives of the monterrey consensus to gradually remove supply-side constraints, diversify export capacity, strengthen institutional development, enhance overall productivity and competitiveness, and improve compensatory financing mechanisms to offset commodity price fluctuations and declines.

Арабский

وهي تسهم في بلوغ أهداف توافق آراء مونتيري المتمثلة في إزالة القيود على العرض، بصورة تدريجية، وتنويع القدرة على التصدير، وتعزيز التنمية المؤسسية، وتعزيز الإنتاجية والمنافسة بصورة إجمالية، وتحسين آليات التمويل التعويضي للتقلبات في أسعار السلع الأساسية وإنخفاضها.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the meeting's objective was to define clearly, according to international standards, the concepts of trafficking and smuggling, acknowledging the links between the two phenomena.

Арабский

وكان الهدف من الاجتماع هو أن يضع تعريفا واضحا، وفقا للمعايير الدولية، لمفهومي الاتجار بالأشخاص وتهريبهم مع التسليم بأوجه الترابط بين هاتين الظاهرتين.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the meetings objectives were to exchange national experiences in formulating and implementing national sustainable development strategies, to analyse how regional cooperation in sustainable development had been promoted and to strengthen the commission's regional links.

Арабский

وكان الهدف من هذه الاجتماعات تبادل الخبرات الوطنية في صياغة وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة، وتحليل الكيفية التي تم بها تشجيع التعاون الإقليمي في التنمية المستدامة، وتوطيد الصلات الإقليمية للجنة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,779,904,667 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK