Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
how´re you doing?
كيف حالك ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
what u doing?
ماذا تفعل؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
what r u doing?
ding ding hao
Последнее обновление: 2015-06-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- what are u doing?
- ما هي ش تفعل؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
hello homdsome how are u doing tody
hello
Последнее обновление: 2013-10-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
what the fuck are u doing?
ماذا تفبرك؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
no,what are u doing here?
لا، ما الذي تفعلونه هنا؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
(i am not on line,how are u doing this)
لست على شبكة الإنترنت من أنت؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
wat are u doing in that acps car?
وات وش به في تلك السيارة acps؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
how re you feeling?
كيف تشعريـن؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
my bride what r u doing and what time is there
من فضلك أرسل لي فيديو أي نوع من الفيديو
Последнее обновление: 2021-08-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hold on.just hold on micheal,what r u doing?
تمسكى, تمسكى
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
you see how 're both suffering?
هل ترين كيف نحن الاثنتان نعاني؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
failure to follow the wa rn ings and instru ct ions ma y res u lt in electric shock, fire and/or serious injury .
فقد يؤدي عدم الالتزام بهذه التحذيرات والإرشادات إلى التعرض إلى صدمة كهربائية أو حدوث حريق أو إصابات خطرة.
in the committee's view, as far as the decision on lack of competence was concerned, the state party had not shown how re-presentation of the complaint would provide an available and effective remedy for the alleged violation of the convention.
وترى اللجنة، فيما يتعلق بقرار عدم الاختصاص، أن الدولة الطرف لم تبين كيف أن إعادة تقديم الشكوى كانت ستوفر سبيل انتصاف فعال لأصحاب البلاغ فيما يتعلق بالانتهاك المزعوم للاتفاقية.