Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jointly
بالاشتراك، بالتضامن، على وجه التضامن.
Последнее обновление: 2022-11-06
Частота использования: 1
Качество:
more recently, leaders from greece and turkey took a bold confidencebuilding step and jointly accepted the convention.
وفي الآونة الأخيرة، اتخذ زعماء من اليونان وتركيا خطوة جريئة لبناء الثقة وقبلوا الاتفاقية بصورة مشتركة.
more recently, leaders from greece and turkey took a bold confidence-building step and jointly accepted the convention.
وفي الآونة الأخيرة، اتخذ زعماء من اليونان وتركيا خطوة جريئة لبناء الثقة وقبلوا الاتفاقية بصورة مشتركة.
the experience of past years of operation of cis demonstrates the need to proceed to a new level of integration ensuring compliance by all member states with jointly accepted obligations.
وتبين تجربة السنوات التي مضت منذ بدء عمل الرابطة أن من الضروري اﻻنتقال الى مستوى جديد من التكامل يضمن اﻻمتثال لﻻلتزامات التي اتخذتها جميع الدول اﻷعضاء بصورة مشتركة.
peace can be sustained not by force, but by nurture. it is mainly the responsibility of all parties concerned to faithfully adhere to jointly accepted peace agreements.
إنها مسؤولية جميع الأطراف أن تلتزم بإخلاص باتفاقات السلام التي توصلت إليها معا بالتراضي.
the chamber accepted the guilty plea and, as rutaganira had been jointly indicted, ordered the severance of the indictment.
وقبلت الدائرة الإقرار بالذنب، وبما أنه كان قد صدر بشأن روتاغانيرا لوائح اتهام مشتركة، فقد أمرت بفصل لائحة الاتهام التي صدرت بشأنه.
(e) fifth, oau takes note of the commitment of ethiopia and eritrea to implement the framework agreement and the modalities which they have jointly accepted and, in particular, to resolve their border dispute in accordance with the above-mentioned documents.
(هـ) خامسا، تحيط المنظمة علما بالتزام إثيوبيا وإريتريا بتنفيذ الاتفاق الإطاري والطرائق التي قبلتها كلتاهما؛ وعلى وجه الخصوص إيجاد حل لخلافهما الحدودي طبقا للوثيقتين السالفتي الذكر؛