Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
it was a very low turnout.
كان إقبال ضعيف جداً.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
no wonder turnout is so low.
لا عَجَب إقبال منخفضُ جداً.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
the low turnout demonstrated limited willingness on the part of spla to participate in the programme.
وبيّنت المشاركة المنخفضة الاستعداد المحدود من جانب الجيش الشعبي لتحرير السودان للاشتراك في البرنامج.
the elections took place as planned, albeit initial polling figures suggested a low turnout nationwide.
وأجريت الانتخابات في الموعد المقرر، وإن كانت أرقام الاقتراع الأولية تشير إلى ضعف المشاركة على المستوى الوطني.
another reason for the low turnout was intimidation and antidemocratic pressure not to vote, with the resulting fear of retribution.
ومن الأسباب الأخرى للمشاركة المنخفضة أعمال التخويف والضغوط المعادية للديمقراطية بعدم التصويت، وما تتسبب فيه من الشعور بالخوف من العقاب.
however, i would be less than frank if i did not mention the chagrin that was felt at the low turnout from the developed countries.
ومع ذلك، فإنني لن أكون صريحا إذا لم أذكر مشاعر الغم التي شعرنا بها إزاء قلة عدد القادمين من البلدان المتقدمة.
disaffection vis-à-vis the elections, compounded by inadequate public education, could translate into a low turnout.
وبالتالي، فإن السخط على اﻻنتخابات - الذي يضاعفه عدم كفاية التثقيف الجماهيري - يمكن أن ينعكس في انخفاض عدد المشتركين فيها.
this low turnout is indicative of the level of disillusionment with the process and impatience with the lack of tangible results from the return to constitutional rule. english page
ويبين هذا المستوى المنخفض من اﻹقبال على اﻹدﻻء باﻷصوات مدى اﻹحباط من العملية ونفاد الصبر إزاء عدم تحقق نتائج ملموسة من وراء عودة الحكم الدستوري.
in the federation, nationalists and moderates held their positions, but all three parties whose support mainly comes from the bosniak community lost votes owing to low turnout.
وفي الاتحاد احتفظ الوطنيون والمعتدلون بمناصبهم، غير أن الأحزاب الثلاثة كلها المدعومة أساسا من الطائفة البوسنية خسرت أصواتا نتيجة لانخفاض عدد المصوتين.
however, in view of the lack of adequate sensitization which resulted in low turnout at the two sites, the mobile courts operations were suspended in order to allow more time for the necessary preparations.
ولكنه نظرا لعدم توافر التوعية الكافية الذي أفضى إلى توافد أعداد قليلة إلى الموقعين، علقت عمليات المحاكم المتنقلة بغية إتاحة مزيد من الوقت لإجراء الاستعدادات اللازمة.
the overall turnout of 54 per cent (58 per cent in kosovo and 14 per cent in serbia and montenegro) was depressed by a low turnout among the kosovo serb community of around 20 per cent.
ورغم أن نسبة الإقبال عموما على الاقتراع بلغت 54 في المائة (58 في المائة في كوسوفو و 14 في المائة في صربيا والجبل الأسود)، فإن الإقبال بين طائفة صرب كوسوفو، الذي بلغ نحو 20 في المائة، قد أضعف النسبة بصفة عامة .