Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no objection letter
عدم ممانعة
Последнее обновление: 2015-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no objection letter (nol)
كتاب لا مانع
Последнее обновление: 2022-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no objection letter to whom may concern this is to certify
عينة
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
if he heard no objection, he would take it that the committee wished him to send the letter to the chairman of the fifth committee.
26 - وقال إنه ما لم يسمع اعتراضا، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في أن يبعث بالرسالة إلى رئيس اللجنة الخامسة.
the government of china indicated that it had no objection to the recommendations of who to transfer ghb from schedule iv to schedule ii of the 1971 convention.
11- وأفادت حكومة الصين بأنها لا تعترض على توصية منظمة الصحة العالمية بشأن نقل حمض غاما-هيدروكسي الزبد من الجدول الرابع إلى الجدول الثاني من اتفاقية سنة 1971.
it also provided a no objection letter dated 13 july 1994 from the tax department of the ministry of finance of kuwait related to the release of the performance bond.
وقدمت أيضاً رسالة عدم اعتراض مؤرخة 13 تموز/يوليه 1994 من إدارة الضرائب التابعة لوزارة المالية في الكويت تتعلق بالإفراج عن ضمان الأداء.
97. the chair said that if there was no objection, he would take it that the committee wished to send the letter to the president of the general assembly.
97 - الرئيس: قال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة تود أن ترسل الرسالة إلى رئيس الجمعية العامة.
85. the chairperson said that, if there was no objection, she would take it that the committee wished her to send the letter to the president of the general assembly.
85 - الرئيس: قالت إذا لم يكن هناك أي اعتراض، فستفترض أن اللجنة تريد منها إرسال الرسالة إلى الجمعية العامة.
4. the chairman said that if there was no objection, he would take it that the committee wished him to send the letter to the president of the general assembly without delay.
4 - الرئيس: قال إنه سيعتبر، إذا لم يوجد أي اعتراض، أن اللجنة ترغب في أن يسارع إلى توجيه الرسالة إلى رئيس الجمعية العامة.
14. the chair said that if there was no objection, he would take it that the committee wished to authorize him to sign and send the draft letter to the president of the general assembly.
14 - الرئيس: قال إنه إن لم يسمع اعتراضاً فسيعتبر أن اللجنة ترغب في تفويضه بتوقيع مشروع الرسالة الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة وإرسالها إليه.
40. the chair said that, if there was no objection, he would take it that the committee wished to authorize him to sign and send the draft letter to the president of the general assembly.
40 - الرئيس: قال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض، سيعتبر أن اللجنة تود أن تأذن له بتوقيع مشروع الرسالة وإرسالها إلى رئيس الجمعية العامة.