Вы искали: on all whom these presents shall come, ... (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

on all whom these presents shall come, greeting

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

to all to whom these presents shall come

Арабский

إلى كل من سيطلع على هذه الوثيقة

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

to all to whom these presents shall come, greetings:

Арабский

إلى كل من تقدم لهم هذه الوثيقة، تحية طيبة وبعد:

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

to all to whom these presents

Арабский

إلى كل من يهمه أو تعنيه هذه المستندات

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

to all to whom these presents
may come, be seen or known

Арабский

إلى كل من يهمه الأمر

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

to all and singular, as well nobles and gentills, as others to whom these presents shall come, it is the king's pleasure by this patent, to confer on the lady anne boleyn in her own right and on her offspring the noble title marquess of pembroke.

Арабский

لِلِكل، والنُبلاء أيضاً والوثنِيون وغيرِهم الذِي يعرض هذِه يَبدأ، إنها سعَادَة الملِك مِن هذِه البرائه ليُضفي على السيِده آن بولين

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

to all to whom these presents shall come, i andrew james macnab of the city of london notary public by royal authority duly admitted and sworn do hereby certify the genuineness of the signatures subscribed to the power of attorney in the arabic and english languages hereunto annexed, such signatures being in each case of the own, true, proper and respective handswriting of julian norman cyril randles and robin cave, whose personal identity and capacity i attest, directors czarnikow group limited

Арабский

إلى جميع من تقدم إليهم هذه الوثيقة، أنا أندرو جيمس ماكناب من كاتب العدل في مدينة لندن من قبل السلطة الملكية المعترف بها حسب الأصول والمحلفة أصادق بموجب هذا على صحة التوقيعات الموقعة على التوكيل باللغتين العربية والإنجليزية المرفقة طيه، وهذه التوقيعات هي في كل حالة من حالات الكتابة اليدوية الخاصة والحقيقية والسليمة لكل من جوليان نورمان سيريل راندليس وكهف روبن، الذي أشهد على هويته الشخصية وصفته، والمديرين czarnikow group limited

Последнее обновление: 2024-01-17
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

do they say that the messenger has himself composed the qur 'an ? say : ' in that case bring forth just one surah like it and call on all whom you can , except allah , to help you if you are truthful .

Арабский

« أم » بل أ « يقولون افتراه » اختلقه محمد « قل فأتوا بسورة مثله » في الفصاحة والبلاغة على وجه الافتراء فإنكم عربيون فصحاء مثلي « وادعوا » للإعانة عليه « من استطعتم من دون الله » أي غيره « إن كنتم صادقين » في أنه افتراء فلم تقدروا على ذلك ، قال تعالى .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,025,476,653 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK