Вы искали: part time basis (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

part time basis

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

part time

Арабский

جزئيا, عمل جزئي, جزئي

Последнее обновление: 2022-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Английский

from 1991 to date on a part-time basis.

Арабский

ومنذ عام 1991 وحتى الآن بشكل غير متفرغ.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

(40 osd staff on a part time basis).

Арабский

(40 موظفا لشعبة الخدمات التنفيذية على أساس العمل الجزئي).

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

the curator could be appointed on a part-time basis.

Арабский

ويمكن أن يعين هذا اﻷمين على أساس عدم التفرغ.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

a customs officer is also seconded on a part-time basis.

Арабский

وجرى كذلك انتداب ضابط في الجمارك للعمل لدى الخلية بشكل غير متفرغ.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

38.1.2 civil servants employed on a part-time basis

Арабский

المصدر: وزارة الخدمة العامة

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

pre-school is offered on a part-time basis for children.

Арабский

ويقدم تعليم ما قبل المدرسة على أساس الدراسة لبعض الوقت للأطفال.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

(i) expanding the opportunity for employment on a part-time basis.

Арабский

'1' توسيع إمكانيات العمل بدوام جزئي.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

they offer undergraduate programmes on a full-time and a part-time basis.

Арабский

وهي تتيح التعليم الجامعي على أساس التفرغ الكامل أو الجزئي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

trainees and supervisory personnel are not eligible for employment on a part-time basis.

Арабский

ويستبعد من الخدمة بدوام جزئي الموظفون - المتدربون والأشخاص الذين يشغلون منصبا ينطوي على مسؤولية.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

the members or alternate members will serve on a part-time basis, as needed.

Арабский

أما الرئيس المناوب وسائر اﻷعضاء العاديين أو المناوبين فيعملون على أساس دوام جزئي، حسب اﻻقتضاء.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

the local vendor database is managed by a staff member on a part-time basis.

Арабский

ويتولى إدارة قاعدة بيانات البائعين المحليين موظف يعمل بدوام جزئي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

i work for the district attorney's office on a part-time basis here in phoenix.

Арабский

أعمل مع مكتب المحامي العامّ بدوام جزئيّ هنا في فينيكس

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

:: in the meantime, a few staff are temporarily undertaking this responsibility on a part-time basis

Арабский

:: وفي أثناء ذلك، يضطلع عدد قليل من الموظفين مؤقتا بهذه المسؤولية كجزء من عملهم

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

many women are employed, particularly on a part-time basis, and also while bringing up children.

Арабский

ويجري استخدام كثير من النساء وخاصة على أساس بعض الوقت، وأيضا في حين يقمن بتربية الأطفال.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

courses are organized on both full-time and part-time basis to meet the specific needs of retrainees.

Арабский

وتنظم الدورات على أساس التفرغ أو عدم التفرغ لتلبية الاحتياجات المحددة للمعاد تدريبهم.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

male employees on a part-time basis are also entitled to paternal leave on the birth of a child;

Арабский

وللعاملين بدوام جزئي من الذكور أيضا الحق في إجازة الأبوة عند مولد الطفل؛

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

257. working women are also eligible to apply to undertake further studies either on full time or part time basis.

Арабский

257 - ويحق أيضا للمرأة العاملة طلب الالتحاق بدراسات أخرى سواء على أساس التفرغ أو عدمه.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

in addition, the office would second one staff member to the change management team on a part-time basis.

Арабский

وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم المكتب بإعارة موظف لفريق إدارة التغيير على أساس العمل بدوام جزئي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

four posts at the d-1 level were reported as being involved in evaluation, all on a part-time basis.

Арабский

وأُفيد بأن أربع وظائف من الرتبة مد-1 يمارس شاغلوها التقييم، جميعهم على أساس عدم التفرغ.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,407,702 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK