Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
programs for aboriginal children and families
1- البرامج الخاصة بأطفال وأسر الشعوب الأصلية
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:
taxation of couples and families
5-4 النظام الضريبي الخاص بالأزواج والأسر
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:
:: therapeutic counselling for individuals, couples and families
:: المشورة العلاجية للأفراد والأزواج والأسر؛
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
this is for couples.
هذا للأزواج
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
you know, for couples.
كما تعرف للأزواج
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
for couples, understand?
للأحبّاء، أتفهم؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
the differences between the cantonal tax regimes for couples and for families are considerable.
329 - توجد اختلافات كبيرة بين لوائح الضرائب الكانتونية للأزواج والأسر.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:
the deal was for couples only.
الصفقة كانت للأزواج فحسب
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
so, three couples and me.
لذا، ثلاثة أزواجِ وأنا.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
it's time for couples skate.
انه الوقت للرقصة الزوجية
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
they say it's bad luck for couples.
ويقولون انه سوء حظ بالنسبة للحبيبين.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
the whole shebang... couples and everything.
جميعها الازواج و كل شيء
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
i would recommend another psychiatrist for couples.
إنني سأوصي بطبيب نفسي آخر متخصص بمشاكل الأزواج
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
the propiska system also puts obstacles in the way of married couples and families who wish to live together.
كما يضع هذا النظام عقبات أمام الأزواج المتزوجين والأسر التي ترغب في جمع شملها(26).
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
it's normal for couples to fight, okay?
إنه من الطبيعي أن يتشاجر الزوجان, حسنا؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
currently under review, the criminal police statistic should soon also provide specific information on violence within couples and families.
والمفترض في إحصاء شرطة مكافحة الإجرام، الذي تتم مراجعته حاليا، أن يوفر قريبا أيضا معلومات محددة حول العنف بين الزوجين وفي داخل الأسرة.
taxation: preparation of a reform of direct federal taxation (taxation of couples and families (see para. 327ff)
4 - الضرائب: إعداد إصلاح للضريبة الاتحادية المباشرة (ضريبة الأزواج والأُسرة (انظر الفقرة 327).