Вы искали: referring to an imputed common ethnic o... (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

referring to an imputed common ethnic origin

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

he's referring to an

Арабский

لكن سأتقدم وسأفعلها.

Последнее обновление: 2016-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Английский

you're referring to an athame.

Арабский

(أنتَ تبحث عن إشارة (أذامي

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

and i wasn't referring to an actual twat.

Арабский

ولم أكن أشير لمهبل حقيقي

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the attention of the police was also drawn to the requirement of using appropriate language when referring to the ethnic origin of suspects.

Арабский

كما لفت انتباه قوات الشرطة إلى شرط استخدام لغة مناسبة عند الإشارة إلى الأصل الإثنى للمشتبه فيهم.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the police officers acted against the author in a degrading manner using racist language and referring to his ethnic origin in a pejorative fashion.

Арабский

وقد تصرف أفراد الشرطة بطريقة مهينة مع صاحب البلاغ مستخدمين عبارات عنصرية ومشيرين إلى أصله الإثني بطريقة تتسم بالانتقاص.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Английский

let me illustrate the value of that asymmetrical approach by referring to an example.

Арабский

وأود أن أوضح فائدة ذلك النهج غير المنتظم بالإشارة إلى نموذج.

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

camilo pérez bustillo also noted the importance of referring to the right to an adequate standard of living.

Арабский

كما لاحظ كاميلو بيريز بوستيللو أهمية الإشارة إلى الحق في مستوى معيشي لائق.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

after referring to the interim arbitral award examined above and to an eec regulation, justice staughton said:

Арабский

وبعد الإشارة إلى قرار التحكيم المؤقت، المذكور أعلاه، وأنظمة الجماعة الأوروبية، قال القاضي ستوتن:

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

finland submitted a report, dated 16 may 2002, referring to an incident involving the russian embassy in helsinki.

Арабский

2 - قدمت فنلندا تقريرا مؤرخا 16 أيار/مايو 2002، أشارت فيه إلى حادثة وقعت في السفارة الروسية بهلسنكي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

when the state party claimed that there were no ethnic minorities living on its territory, it was doubtless referring to an organized ethnic community seeking autonomous rights and a special relationship with the state.

Арабский

39- وعندما ادعت الدولة الطرف أنه لا توجد أي أقليات إثنية تقيم في أراضيها، فإنها كانت تشير بلا ريب إلى جماعة إثنية منظمة تسعى إلى الحصول على حقوق مستقلة وعلاقة خاصة مع الدولة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the chairperson pointed out that both recommendation 15 and recommendation 186 were referring to an agreement, whereas recommendation 188 was referring to a right.

Арабский

87- الرئيسة: أشارت إلى أن كلتا التوصيتين 15 و186 تشير إلى اتفاق، فيما تشير التوصية 188 إلى حق.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the term “enemy alien” may be understood as referring to the nationals of the opposing states parties to an armed conflict.

Арабский

177 - يمكن فهم مصطلح 'الأجنبي المعادي`` على أنه يشير إلى رعايا الدول الخصم الداخلة في نزاع مسلح(357).

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

ukraine submitted a report, dated 10 september 2002, referring to an incident involving the ukrainian embassy in brazil that occurred on 29 august 2002.

Арабский

2 - قدمت أوكرانيا تقريرا مؤرخا في 10 أيلول/سبتمبر 2002 يشير إلى حادثة تتعلق بالسفارة الأوكرانية في البرازيل وقعت في 29 آب/أغسطس ‏2002‏.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

2. ukraine submitted a report, dated 10 september 2002, referring to an incident involving the ukrainian embassy in brazil that occurred on 29 august 2002.

Арабский

2 - قدمت أوكرانيا تقريرا مؤرخا في 10 أيلول/سبتمبر 2002 يشير إلى حادثة تتعلق بالسفارة الأوكرانية في البرازيل وقعت في 29 آب/أغسطس 2002.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

12. enemy alien the term "enemy alien " may be understood as referring to the nationals of the opposing states parties to an armed conflict.

Арабский

177 - يمكن فهم مصطلح 'الأجنبي المعادي`` على أنه يشير إلى رعايا الدول الخصم الداخلة في نزاع مسلح(357).

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

mr. boŽoviĆ (serbia and montenegro), referring to police brutality against the roma, said that under domestic law all citizens were equal, and discrimination on grounds of race, religion, ethnic origin or belief constituted an offence.

Арабский

42- السيد بيغوفيتش (صربيا والجبل الأسود) قال مشيراً إلى وحشية الشرطة ضد الغجر إن جميع المواطنين بموجب القانون المحلي سواسية، وأن التمييز بسبب الجنس أو الدين أو الأصل الإثني أو المعتقد يشكل جريمة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

all citizens are entitled to an occupation freely chosen by them on an equal opportunities basis and without any discrimination on grounds of race, colour, sex, ethnic origin, civil status, religious or political ideas, and membership of a trade union or language.

Арабский

(أ) لجميع المواطنين الحق في عمل يختارونه بحرية، مع المساواة في فرص العمل ودون أي تمييز يقوم على أساس العرق، أو اللون، أو الجنس، أو الأصل الإثني، أو الحالة المدنية، أو الأفكار الدينية أو السياسية، أو العضوية النقابية أو اللغة؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

(the government of the united states since 11 september 2001 has frequently used the term “enemy combatant” when referring to an unprivileged combatant.

Арабский

(the government of the united states since 11 september 2001 has frequently used the term “enemy combatant” when referring to an unprivileged combatant.

Последнее обновление: 2017-04-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

332. in terms of ethnic origin, 51 per cent of those declaring that they belonged to an indigenous people had access to health services, compared with 63.9 per cent of those not declaring their origin as indigenous.

Арабский

332 - تشير النسب المئوية للحصول على التأمين حسب الأصل العرقي إلى أن 51 في المائة ممن يعلنون انتماءهم إلى أي من الشعوب الأصلية يحصلون على خدمات الرعاية الصحية، في مقابل 63.9 في المائة ممن هم من غير الشعوب الأصلية .

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

mr. mourid (morocco), referring to article 35, said that the court could be limited to an appeals chamber, a trial chamber and a pre-trial chamber.

Арабский

٦١ - السيد موريد )المغرب( : أشار الى المادة ٥٣ وقال يمكن للمحكمة أن تقتصر على دائرة لﻻستئناف ودائرة ابتدائية ودائرة تمهيدية .

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,751,418 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK