Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
software engineers shall maintain integrity and independence in their professional judgment
يجب على مهندسي البرمجيات الحفاظ على النزاهة والاستقلالية في حكمهم المهني
Последнее обновление: 2022-06-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we have repeatedly declared that we shall maintain only a minimum credible deterrent.
وأعلنا مراراً أننا لن نحتفظ إلا بحد أدنى من أسلحة الردع الموثوق بها.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
1. states parties shall maintain records of all arms authorizations, transfers and denials.
1 - تحتفظ الدول الأطراف بسجلات لجميع تراخيص الأسلحة وعمليات نقلها وحالات الرفض.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
16.5 the contractor shall maintain appropriate insurance policies with internationally recognized carriers, in accordance with generally accepted international maritime practice.
16-5 يحتفظ المتعاقد بوثائق تأمين مناسبة مع شركات معترف بها دوليا وفقا للممارسة البحرية الدولية المقبولة عموما.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 20
Качество:
Источник:
the operator is required to maintain insurance and other financial security (article vii).
ويشترط أن يكون للمشغل تأمين أو ضمان مالي آخر (المادة السابعة).
Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
the [accreditation body] shall maintain a publicly available list of all designated operational entities.
وتحتفظ [هيئة الاعتماد] بقائمة متاحة لعامة الجمهور بجميع الكيانات التشغيلية المعينة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:
Источник: