Вы искали: slow start (Английский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

slow start

Арабский

بداية بطيئة

Последнее обновление: 2022-10-19
Частота использования: 2
Качество:

Английский

slow start.

Арабский

البداية البطيئة.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

start slow,

Арабский

أبدئى ببطء

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

go slow. start with golf...

Арабский

ابدئي بالجولف

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

we start slow.

Арабский

نبدأ ببطء

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

ok. start slow.

Арабский

حسنا ابدءي ببطء

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

- start... slow. - okay.

Арабский

هيا ببطء - الآن -

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

we'll start slow.

Арабский

سنبدأ ببطء كل ماعليك فعله الليلة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

keep her on slow, start taking on ballast.

Арабский

حافظ على تقدم السفينة ببطء و ابدأوا بزيادة ثقل الموازنة

Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

ok, let's start slow.

Арабский

حسناً لننطلق

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

we got off to rather a slow start, remember?

Арабский

لقد خرجنا في وقت متأخر هل تذكرين ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

62. the tss-2 facility has had a slow start.

Арабский

٦٢ - وقد شهد مرفق خدمات الدعم التقني - ٢ بداية بطيئة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the end. " had a slow start, but i liked the middle.

Арабский

كانت بدايتها بطيئة لكن الجزء الوسطي أعجبني

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

total peacebuilding fund delivery has increased steadily after a slow start.

Арабский

وازداد على نحو مطرد تنفيذ الصندوق للأنشطة بعد أن شهد بداية بطيئة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the current prsp ii for the period 2006-2010 has made a slow start.

Арабский

152- أما الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر الجاري تنفيذها، والتي تشمل الفترة 2006-2010، فثمة تأخر في انطلاقها بشكل فعال.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the commission, however, got off to a slow start in defining its mission.

Арабский

لكن اللجنة تعثرت في البداية في تحديد مهمتها.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

it looks like a clean run oh. after a slow start with no faults.

Арабский

تبدو جولة رائعة بعد الانطلاقة البطيئة بدون اخطاء

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

you had a slow start, but now you're rolling. all this is white gold.

Арабский

بدأت بدايه بطيئه لكنك الآن تجرى

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

yeah, it was a slow start by purple, but that aerial really made up for it.

Арабский

أجل, لقد كانت بداية بطيئة من "البنفسجيه" ولكن الحركة الهوائية أنقذتها

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the slow start of the country strategy note process was often affected by those factors.

Арабский

وكثيرا ما كان لهذه العوامل أثر في إبطاء البدء في عملية مذكرات اﻻستراتيجية القطرية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,758,303 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK