Вы искали: testing perceived family support they r... (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

testing perceived family support they receive

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

family support

Арабский

دعم الأسرة

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 9
Качество:

Английский

family support unit

Арабский

وحدة دعم الأسرة

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

family support services

Арабский

خدمات دعم الأسرة

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

:: weak family support;

Арабский

- ضعف الدعم المقدم من الأسر؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

they receive no protection.

Арабский

كذلك فإنهم لا يتلقون أي حماية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

and they receive 12,000?

Арабский

وهم يتقاضـون 12 ألف؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

they receive comprehensive eye exams.

Арабский

يتلقون الكشوفات الشاملة للعين .

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

they receive the following facilities:

Арабский

وتقدم لهم التسهيلات التالية:

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

they receive equal opportunities as men.

Арабский

وتنعم المرأة بتكافؤ الفرص مثل الرجل.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the irreplaceable support they receive from the united nations deserves to be welcomed and recognized.

Арабский

ويستحق الدعم الذي لا بديل عنه والذي تقدمه الأمم المتحدة الترحيب والتقدير.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

(c) the very low number of foster families and the inadequate support they receive;

Арабский

(ج) العدد الضئيل للغاية للأسر الحاضنة وعدم كفاية الدعم المقدم إليها؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the support they get, how they depend on you.

Арабский

في الدعم الذي يأخذونه و كيف يمكنهم الاعتماد عليك

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

feedback from partners on the adequacy of documentation and technical support they receive from unifem in efforts to replicate or upscale

Арабский

آراء الشركاء بشأن كفاية الوثائق والدعم التقني الآتيين من الصندوق في إطار الجهود الرامية إلى إعادة التطبيق أو توسيع النطاق

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

this is a clear indication of the high value programme countries place on undp work and the support they receive from this organization.

Арабский

ويشكل هذا الأمر مؤشرا واضحا على الأهمية البالغة التي توليها البلدان المشمولة ببرامج لعمل البرنامج وللدعم الذي تحظى به من المنظمة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in the department of field support, they would include:

Арабский

وفي إدارة الدعم الميداني، تتضمن تلك القدرات والهياكل ما يلي:

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

for families, social security is closely connected with the support they receive from the government while their children are at the infant stage.

Арабский

ويرتبط الضمان الاجتماعي بالنسبة للأسرة ارتباطا وثيقا بالدعم الذي تتلقاه من الحكومة أثناء مرور أطفالها بفترة الرضاعة.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

one immediate result has been an expression of increased satisfaction by mandate holders vis-à-vis the support they receive from the branch.

Арабский

وتمثلت إحدى النتائج المباشرة الناجمة عن ذلك في الإعراب عن زيادة ارتياح المكلّفين بولايات إزاء الدعم الذي يتلقونه من الفرع.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

at the global level, there needs to be a better match between the needs of individual countries and the support they receive from donors to address them.

Арабский

وعلى الصعيد العالمي، ينبغي أن يكون هناك توافق أفضل بين احتياجات كل بلد من البلدان، والدعم الذي تتلقاه من الجهات المانحة لتلبية تلك الاحتياجات.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

sla and the government of the sudan have exacerbated tensions between tribal groups in northern and southern darfur as a result of the support they receive from and provide to certain tribes in darfur.

Арабский

86 - ساهم جيش تحرير السودان و الحكومة السودانية في تصعيد حدة التوتر بين الجماعات القبلية في شمال وجنوب دارفور نتيجة للدعم الذي يتلقاه كل طرف من قبائل معينة أو يقدمه إلى هذه القبائل في دارفور.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

international trade in agricultural products may produce great benefits for some, namely the most competitive, taking into account the public support they receive and the kind of environment in which they operate.

Арабский

فالتجارة الدولية في المنتجات الزراعية قد تحقق فوائد جمة للبعض، إي لمن هم أوفر قدرة على المنافسة، إذا أخذ في الاعتبار حجم الدعم العام الذي يتلقونه ونوع البيئة التي يعملون فيها.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,623,498 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK