Вы искали: the failing bank (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

the failing bank

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

(a) the failing firm defence;

Арабский

(أ) دفاع الشركة المفلسة؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in fact, f, the failing grade.

Арабский

بالواقع تقدير "ضعيف جداً" درجة الرسوب.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

"a major get for the failing network."

Арабский

"مكسبٌ كبير للقناة المتداعية"

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

mr. forman, you did sign the failing notice.

Арабский

سيد (فورمن) قمت وقّعت ملحوظة الرسوب ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

but in the failing light, they can't focus.

Арабский

لكنّ في الضوء المنخفض لا يمكن أن يركّزوا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

that cunning girl has allotted all the failing businesses to us.

Арабский

تلك الفتاة الماكـرة .. خصصت لنا أعمالا راكدة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

actually, the failing started about ten, maybe 15, years ago.

Арабский

لقد بدأ الفشل منذ 10 او 15 عام

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

swap the network cable between the failing system and the hub or switch.

Арабский

قم بتبديل كبل الشبكة بين النظام التالف ولوحة الوصل أو المفتاح.

Последнее обновление: 2006-03-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Ahmadwadan

Английский

the failing intraregional markets led to a segmentation of the region's economies.

Арабский

وأدى فشل الأسواق داخل المنطقة إلى تجزؤ اقتصادات المنطقة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Ahmadwadan

Английский

the trial adjourned on 1 december 2006 owing to the failing health of the accused.

Арабский

وتأجلت المحاكمة في 1 كانون الأول/ديسمبر 2006 نظرا لتدهور حالة المتهم الصحية.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Ahmadwadan

Английский

the failing health of mr. sankoh prompted unamsil physicians to examine him last december.

Арабский

وحمل اعتلال صحة سنكوه أطباء البعثة على فحصه في كانون الأول/ديسمبر الماضي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Ahmadwadan

Английский

the infrequent application of the failing firm defence makes this an ideal topic for international cooperation.

Арабский

ونظراً لأن دفاع الشركة المفلسة نادراً ما يُطبق لذلك يمكن أن تكون هذه المسألة موضوعاً مثالياً للتعاون الدولي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Ahmadwadan

Английский

we must help raise up the failing states and stagnant societies that provide fertile ground for terrorists.

Арабский

ويجب علينا أن نساعد في انتشال الدول العاجزة والمجتمعات الراكدة التي توفر أرضاً خصبة للإرهابيين.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Ahmadwadan

Английский

the failing firm defence put forward by the merging parties was considered a strong point in this connection.

Арабский

وحجة تدهور الشركات التي قدمتها الأطراف المندمجة اعتبرت حجة قوية في هذا الصدد.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Ahmadwadan

Английский

thus, the temptation must be resisted to administer additional volume to the failing heart with high filling pressures.

Арабский

لذلك تجب مقاومة الرغبة بنقل حجوم إضافية في حالات قصور القلب مع إرتفاع ضغوط الامتلاء.

Последнее обновление: 2013-07-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Ahmadwadan
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

gik has been demonstrated to have an {\b } inotropic effect on the failing myocardium after cardioplegic arrest.

Арабский

{\f106 لقد ثَبُتَ أن لهذا المزيج } {\b\f40 } {\f106 تأثير داعم في حالات قصور العضلة القلبية بعد استعمال المحلول الشال للقلب } {\f40 . }

Последнее обновление: 2013-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Ahmadwadan
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

moreover, it questions the implicit assumption by the cc that it was better that the "failing " firm survive.

Арабский

وفضلاً عن ذلك، يتشكك التقرير في الافتراض الضمني لمجلس المنافسة بأنه من الأفضل الإبقاء على الشركة "الفاشلة "().

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Ahmadwadan
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

this affects the normal development of the child and the failing of the father and mother to assume the responsibility of upbringing the child.

Арабский

مما يؤثر على مستوى نماء الأطفال وعدم تحمل الأب والأم مسؤولية تربيتهم.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Ahmadwadan

Английский

the public interests listed by the law would fall under normal competition considerations in most jurisdictions, like the failing firm and the efficiency defenses.

Арабский

وتدخل المصالح العامة التي يعددها القانون ضمن الاعتبارات الطبيعية الخاصة بالمنافسة في معظم النظم القانونية، مثل الدفاع عن ضرورة المحافظة على فاعلية الشركة ومنع انهيار الشركة الضعيفة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Ahmadwadan

Английский

reviving effective regional leverage through further regional cooperation and integration efforts is crucial to compensate for the failing market-based intraregional resource transfers.

Арабский

ولذا فإن إحياء التأثير الإقليمي الفعال من خلال تعزيز جهود التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي هو أمر جوهري للتعويض عن انعدام تحويلات الموارد داخل المنطقة بالاستناد إلى آليات السوق.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Ahmadwadan

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,028,938,160 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK