Вы искали: there are a set of forces (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

there are a set of forces

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

davis, there are a lot of forces at work here.

Арабский

(ديفيس) هناك العديد من القوى التي تعمل هنا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

this one says that there are a set of five 'brands'.

Арабский

...تقول ان هناك خمسة اوسام

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

there are four reasons for such a set of policy actions.

Арабский

وهناك أربعة أسباب لهذه المجموعة من الإجراءات في مجال السياسة العامة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

- you are a set.

Арабский

زوج

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

a set of wheels

Арабский

سيارة

Последнее обновление: 2020-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

there are a whole set of important issues requiring urgent solutions.

Арабский

وثمة مجموعة كاملة من المشاكل الهامة التي تحتاج إلى حلول عاجلة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

- a set of recommendations.

Арабский

- تقديم مجموعة من التوصيات.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in addition there are a set of principles that are applicable to both dimensions:

Арабский

وبالإضافة إلى ذلك، هناك جملة من المبادئ تنطبق على كلا البعدين:

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

i do... a set of 12...

Арабский

أقوم بالضغط حوالي 12

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

a set of limits applies

Арабский

حيث يتم تطبيق مجموعة من القيود

Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

- got a set of wheels?

Арабский

- هل تملك سيارة ؟

Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

and what a set of knockers!

Арабский

ويالها من رائعه!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

# a set of inference rules.

Арабский

# مجموعة من قواعد الاستدلال.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

what a set of superpower lenses!

Арабский

ما مجموعة العدسات ofsuperpower.

Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

a set of fingerprints? of course.

Арабский

هل لي باخذ بصماتك ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

-kid's got a set of lungs.

Арабский

-لدى الأطفال رئات إضافي . -اذهب !

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

(a) a set of multimedia presentations;

Арабский

(أ) مجموعة من عروض الوسائط المتعددة؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

it's a set of esoteric teachings-

Арабский

.. انها مجموعة من التعاليم الباطنيه

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

agenda 21 and the johannesburg plan of implementation are a set of commitments for sustainable development.

Арабский

ينطوي جدول أعمال القرن 21 وخطة تنفيذ جوهانسبرغ على مجموعة من الالتزامات بالتنمية المستدامة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

171. the main expected outcomes of the meeting are a set of recommendations on the following:

Арабский

171- ويُتوقع أن تتمثل النتائج الرئيسة للاجتماع الثالث عشر للجنة الخبراء الحكومية الدولية في مجموعة من التوصيات على الشكل التالي:

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,511,368 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK