Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a toll?
ضريبة(العقاب)؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
it took a toll on him.
ولكنه دفع الثمن
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
flooding took a heavy toll in venezuela.
كذلك كانت الخسائر التي أدى إليها الفيضان في فنزويلا خسائر فادحة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
for a toll.
مقابل رسوم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
takes a toll.
تقرع الأجراس
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
a toll booth?
كشك رسوم؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ben's money problems took a toll...
مشاكل بين المالية احدثت ضررا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
this is a toll road.
انها ضريبة الطريق
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
for us, just a toll.
بالنسبة لنا مجرد ضريبة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
floods took a major toll in asia during the reporting period.
12 - كلفت الفيضانات آسيا ثمنا فادحا أثناء الفترة قيد الاستعراض.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:
you should pay a toll.
عليك دفع ضريبة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
the scourge of terrorism took a deadly toll in italy in the 1970s.
إن آفة الإرهاب ألحقت بإيطاليا خسائر بشرية فادحة في السبعينيات.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
- he should pay a toll.
- عليه دفع ضريبة -
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
well, leadership takes a toll.
حسناً، القيادة لها ثمنها
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
killing somebody takes a toll.
قتل أحدهم له عواقِب.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
but i'll be the first to admit they took a toll.
ولكني أعترف أنها سببت لي مشاكل
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
all those things take a toll in terms of cost and of time.
وتترتب على كل ذلك آثار سلبية من حيث التكلفة والوقت.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
some of them took a regrettable toll in human victims. all resulted in considerable material damage.
وللأسف وقع عدد من الضحايا نتيجة لها، وأحدثت جميعها خسائر مادية جسيمة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
the volatile security situation during september also took a toll on international personnel working in darfur.
6 - كان للوضع الأمني غير المستقل خلال أيلول/سبتمبر أثر سيئ أيضا على الموظفين الدوليين الذين يعملون في دارفور.