Вы искали: undercurrent (Английский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

undercurrent

Арабский

تيار تحتي؛ تيار سفلي

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

undercurrent,

Арабский

جنسيّة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

undercurrent release

Арабский

إِعْتَاقٌ بِتَيَّارٍ أَصْغَرَ

Последнее обновление: 2022-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

undercurrent, undertow

Арабский

تيار تحتي

Последнее обновление: 2022-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

strong undercurrent of sympathy.

Арабский

اكبر ما كنا نتخيل

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

i detected a little undercurrent.

Арабский

توقعت بعض الخفايا الصغيرة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

without any emotional undercurrent. go.

Арабский

بدون أي مشاعر خفية, إبدا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

undercurrent or underflow of surface stream

Арабский

تيار جوفي، سيلان أو امتصاص جوفي. انسياب المياه أو رشحها أو تسربها خلال الطبقة الأرضية الرخوة التي يجري عليها النهر أو تحده مباشرة.

Последнее обновление: 2022-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

there was just an undercurrent of anger.

Арабский

كان هناك غضب متخفي فيها

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

but he usually leaves out the undercurrent of remorse.

Арабский

نعم لكنه دائما يترك الندم الحالي نعم , ايها القبطان؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

with a little undercurrent of obsessive-compulsive disorder.

Арабский

مع تيار خفي صغير من الوسواس القهري

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

men and women can't be friends without a sexual undercurrent.

Арабский

أنظري ، نرى أنفسنا جذّابين

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

there seems to be an undercurrent of ethnic tension remaining in the territory.

Арабский

ويبدو أن هناك تيارا كامنا من التوتر العرقي لا يزال في المنطقة.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

an undercurrent of rage would normally express itself at least in a driving record.

Арабский

الغضب المكبوت يمكنه التعبير عن نفسه على الأقل في السجل المروري

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

which is why i've been able to detect an undercurrent of sarcasm in your voice.

Арабский

لهذا السبب قد أخترت لكي أعمل متخفياً في كازينو غير محدد و أنا أرى التهكم في صوتكِ

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

there is always in oz an undercurrent of fear, of violence, of hate, waiting to explode.

Арабский

هناك دائماً تيّار من الخوف "في"أوز , ومنالعُنف, والكراهية,

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

life in the streets appears at least to continue peacefully, but an undercurrent of violence hides just beneath the surface.

Арабский

الحياة في الشوارع تبدو على الأقل مستمرة بسلام لكن تياراً من العنف يختفي تحت السطح

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the impact of the security council resolution 1572 (2004) remained an undercurrent in the reactions among the ivorian political class.

Арабский

وظل أثر قرار مجلس الأمن 1572 (2004) يعتمل ضمنيا في ردود الفعل التي سادت في صفوف الطبقة السياسية الإيفوارية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

however, the undercurrent of endemic lawlessness continued, and the hazelnut harvest was the trigger for a sudden rise in armed robberies, primarily in the gali security zone.

Арабский

بيد أن حالة انعدام القانون المتفشية تحت السطح، وموسم حصاد البندق أثارا ارتفاعا مفاجئا في عمليات السطو المسلح، أساسا في منطقة غالي الأمنية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

at the core of many of these crimes remains the dangerous undercurrent of ethnic and regional division, which will need to be decisively and persistently addressed in the post-transition period.

Арабский

وتنطوي كثير من الجرائم المرتكبة في جوهرها على خطورة الانقسامات الإثنية والإقليمية وهو أمر يقتضي التصدي إليه على نحو حاسم ومتواصل في فترة ما بعد الانتقال.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,269,137 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK