Вы искали: vital record (Английский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

vital record

Арабский

الأحوال المدنية

Последнее обновление: 2015-01-30
Частота использования: 13
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

vital

Арабский

مدون المعلومات الأساسية

Последнее обновление: 2022-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

vital records

Арабский

سجل في الأحوال المدنية

Последнее обновление: 2018-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

(c) vital records.

Арабский

(ج) سجلات الأحوال المدنية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

:: loss of vital records

Арабский

:: فقدان وثائق حيوية

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

chapter i. uses of registration records and vital statistics

Арабский

الفصل اﻷول - استخدامات صحائف التسجيل واﻹحصاءات الحيوية

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

we'll need a complete diagnostic. record his vitals.

Арабский

سنحتاج إلى تشخيص كامل تسجيل أعضائه الحيوية

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

working with her cousin, cameraman paul deghuee, the doctor kept a vital record of the proceedings including rare footage of zelig hypnotised.

Арабский

عملهامعابنعمها... المصوربولدوغ،استطاعتفليتشرأن.. تحافظعلىتسجيلحيويلعلاجها..

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

uganda has strengthened its data collection system through the introduction of a mobile vital record system, which was supported by uganda telecom and unicef.

Арабский

وقامت أوغندا بتعزيز نظام جمع البيانات الذي تستخدمه باستحداث نظام إلكتروني لتسجيل الأحوال المدنية، وذلك بدعم من شركة الاتصالات الأوغندية (uganda telecom) واليونيسيف.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

i request the united nations to obligate croatia to protect vital record books and land registers as well as all other documents proving the said rights of serbs.

Арабский

وأطالب اﻷمم المتحدة بأن تلزم كرواتيا بحماية دفاتر السجل المدني وسجﻻت اﻷراضي وسائر الوثائق اﻷخرى التي تثبت حقوق الصرب تلك .

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

i also request that this protection include the vital record books and land registers, which are a condition for the realization of the civil and property rights of serbs.

Арабский

وأطالب أيضا بأن تشمل هذه الحماية دفاتر السجل المدني وسجﻻت اﻷراضي التي تمثل شرطا ﻻقرار حقوق الصرب المدنية وحقوقهم المتعلقة بالممتلكات.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

6. there are also a number of societal interests related to the use of vital records.

Арабский

٦ - وهناك أيضا عدد من اﻹهتمامات اﻹجتماعية التي لها صلة باستخدام صحائف تسجيل الوقائع الحيوية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

(b) vital records in the section's custody are identified and protected

Арабский

(ب) تحديد وحماية سجلات الأحوال المدنية التي هي بعهدة القسم

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

12. because of the increased national and international mobility of the population, vital records have taken on additional importance.

Арабский

١٢ - وصحائف تسجيل الواقعات الحيوية اكتسبت أهمية إضافية بسبب زيادة حراك السكان.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

an evaluation of secretariat records and information management programmes revealed widespread weaknesses in the management of records in general and vital records in particular.

Арабский

وقد كشف تقييم أُجري لبرامج إدارة السجلات والمعلومات في الأمانة العامة عن نقاط ضعف متفشية في إدارة السجلات بوجه عام، وإدارة المعلومات الحيوية بوجه خاص.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the various rehousing and infrastructure projects, and the palestine refugee records project, which were currently under way, were vital.

Арабский

وتجدر الإشارة إلى المشاريع المختلفة لإقامة المساكن والهياكل الأساسية وكذلك مشروع تسجيل اللاجئين الفلسطينيين.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

(b) to date, 70 per cent of vital records in the custody of the archives and records management section have been identified and are protected.

Арабский

(ب) وحتى الآن، تم تحديد وحماية 70 في المائة من سجلات المعلومات الحيوية الموجودة بعهدة قسم إدارة المحفوظات والسجلات.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

all vital records under custody, which are necessary to protect the financial and legal interests of the organization or are necessary for business continuity, were identified and their duplication for secure preservation was initiated.

Арабский

وجرى تحديد كافة السجلات الحيوية المودعة، اللازمة لحماية المصالح المالية والقانونية للأمم المتحدة أو اللازمة لاستمرار الأعمال، وبدئ في استنساخها للحفاظ عليها وتأمينها.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the databases of a number of governmental departments were subjected to considerable losses, with computers, software and vital records either damaged or stolen in the key ministries of education, interior and finance.

Арабский

فقد لحقت خسائر هائلة بقواعد بيانات عدد من الإدارات الحكومية حيث تم إتلاف أو سرقة أجهزة وبرامج الكمبيوتر والسجلات الحيوية في بعض الوزارات الرئيسية مثل وزارات التعليم والداخلية والمالية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

business continuity management enables an organization to implement and plan for mitigating activities, necessary to protect its staff, premises, technology, vital records and stakeholder reputation before a serious disruptive event occurs.

Арабский

وهي تمكِّن المنظمة من أن تقوم، قبل وقوع حادث معطِّل خطير، بتنفيذ أنشطة مخففة للضرر، وأن تخطط لتلك الأنشطة، التي تلزم لحماية موظفي المنظمة ومبانيها وأصولها التكنولوجية وسجلاتها الحيوية، والمحافظة على سمعتها لدى المستفيدين.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,838,236 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK