Вы искали: you wright in arabic i reply you in hind (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

you wright in arabic i reply you in hind

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

if u talk in arabic i can translate in english

Арабский

إذا كنت تتحدث باللغة العربية، يمكنني الترجمة باللغة الإنجليزية

Последнее обновление: 2024-04-19
Частота использования: 1
Качество:

Английский

can i reply to you in the morning? - okay!

Арабский

ايمكنني الرد عليك غدا صباحا حسنا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the president (spoke in arabic): i call on the representative of cuba in exercise of the right of reply.

Арабский

الرئيس: أعطي الكلمة لممثل كوبا ممارسة لحق الرد.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the president (spoke in arabic): i apologize for this mistake.

Арабский

الرئيس: أعتذر عن هذا الخطأ.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the president (spoke in arabic): i thank the representative of france.

Арабский

الرئيس: أشكر السيدة مندوبة فرنسا وسنناقش الموضوع مع الأمانة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the president (spoke in arabic): i thank ambassador trezza of italy.

Арабский

الرئيس: شكراً للسيد السفير تريزا من إيطاليا.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the president (spoke in arabic): i thank ms. mulamula for her statement.

Арабский

الرئيس: أشكر السيدة مولامولا على بيانها.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the acting president (spoke in arabic): i call on the representative of pakistan, who wishes to speak in exercise of the right of reply.

Арабский

الرئيس بالنيابة )تكلم بالعربية(: أعطي الكلمة لممثل باكستان الذي طلب اﻹدﻻء ببيان ممارسة لحقه في الرد.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

mr. hasan (iraq) (spoke in arabic): i will try to be brief.

Арабский

السيد حسن )العراق( )تكلم بالعربية(: آسف ﻷخذ الكلمة من جديد، وسأتوخى اﻻختصار.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

mr. salman (iraq) (spoke in arabic): i will make a brief statement.

Арабский

السيد سلمان (العراق): سأكون موجزا في بياني وأرجو اعتماد البيان بكامله.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Английский

mr. dorda (libyan arab jamahiriya) (spoke in arabic): i will be brief.

Арабский

السيد دوردة (الجماهيرية العربية الليبية) (تكلم بالعربية): لن آخذ، سيدي الرئيس، من وقتكم الكثير.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

mr. wehbe (syrian arab republic) (spoke in arabic): i would have wished not to have to use the right of reply again on this issue.

Арабский

السيد وهبة (الجمهورية العربية السورية) (تكلم بالعربية): كنت أتمنى ألا أُضطر للحديث ثانية في هذا المجال.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

mr. assaf (lebanon) (spoke in arabic): i am speaking in exercise of my right of reply to the statement made a moment ago by the representative of israel.

Арабский

السيد عساف (لبنان) (تكلم بالعربية): اسمحوا لي بأن أمارس حق الرد على ما جاء في خطاب مندوب إسرائيل.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

mr. al-kidwa (palestine) (spoke in arabic): i am taking the floor in exercise of the right of reply, and i do so as a palestinian national.

Арабский

السيد القدوة (فلسطين) (تكلم بالعربية): طلبت الكلمة ممارسة لحق الرد، وأفعل ذلك بصفتي الوطنية.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

mr. nakkari (syrian arab republic) (spoke in arabic): i apologize for the confusion, but when we asked for the floor the first time, we did so to exercise the right of reply.

Арабский

السيد النقري (الجمهورية العربية السورية) (تكلم بالعربية): يعتذر وفدي عن الخطأ الذي حصل، ولكن لا بد من الإشارة إلى أنه عندما طلب وفدي الكلمة أول مرة فقد ذَكْرنا أننا نطلب الكلمة لممارسة حق الرد.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

mr. mekdad (syria) (spoke in arabic): i apologize for taking the floor once again, but the falsehoods that the israeli representative is trying to spread deserve a reply of several minutes from us.

Арабский

السيد مقداد (سوريا) (تكلم بالعربية): يؤسفني أن أعود إلى الحديث مرة أخرى.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,821,189 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK