Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i will wait for your call
Ես կսպասեմ ձեր զանգին
Последнее обновление: 2020-04-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i will miss you, my dear
Я буду скучать по тебе, мой дорогой
Последнее обновление: 2013-07-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and abraham said, i will swear.
Աբրահամն ասաց. «Երդւում եմ»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i will therefore chastise him, and release him.
Արդ, նա մահուան արժանի ոչինչ չի արել, նրան գանահարել կը տամ եւ կ՚արձակեմ»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"mandy i will allways love you"you jump i jump
"وسوف allways ماندي أحبك" تقفز اقفز
Последнее обновление: 2013-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and he said, appoint me thy wages, and i will give it.
Լաբանն աւելացրեց. «Ասա՛ ինձ քո վարձը, եւ ես կը տամ»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but after that i am risen, i will go before you into galilee.
Բայց իմ յարութիւնից յետոյ ձեզնից առաջ Գալիլիա պիտի գնամ»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he said, my presence shall go with thee, and i will give thee rest.
Տէրն ասաց. «Ես ինքս պիտի գնամ քո առաջից ու պիտի տեղաւորեմ քեզ»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he saith unto them, follow me, and i will make you fishers of men.
Եւ նրանց ասաց. «Իմ յետեւի՛ց եկէք, եւ ես ձեզ մարդկանց որսորդներ պիտի դարձնեմ»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and i will give you rest.
Եկէ՛ք ինձ մօտ, բոլոր յոգնածներդ ու բեռնաւորուածներդ, եւ ես ձեզ կը հանգստացնեմ:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he said, let us take our journey, and let us go, and i will go before thee.
Եսաւն ասաց. «Ելնենք գնանք ուղիղ ճանապարհով»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he answered and said unto them, i will also ask you one thing; and answer me:
Յիսուս պատասխան տուեց նրանց եւ ասաց. «Ես էլ ձեզ մի բան հարցնեմ, եւ դուք ինձ ասացէ՛ք.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
all that the father giveth me shall come to me; and him that cometh to me i will in no wise cast out.
Բոլոր նրանք, ում Հայրն ինձ տալիս է, կը գան ինձ մօտ, եւ ով որ ինձ մօտ կը գայ, դուրս չեմ անի.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he sware unto her, whatsoever thou shalt ask of me, i will give it thee, unto the half of my kingdom.
Եւ երդուեց նրան շատ անգամ, թէ՝ դու ինձնից ինչ էլ որ ուզես, կը տամ քեզ, մինչեւ իսկ իմ թագաւորութեան կէսը:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, have patience with me, and i will pay thee all.
Իսկ ծառայակիցը, ընկնելով նրա ոտքերը, աղաչում էր նրան եւ ասում. «Համբերո՛ղ եղիր իմ հանդէպ, եւ կը վճարեմ քեզ»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he said, i will send thee a kid from the flock. and she said, wilt thou give me a pledge, till thou send it?
Նա պատասխանեց. «Քեզ իմ հօտից այծի ուլ բերել կը տամ»: Սա ասաց. «Իսկ մինչեւ բերել տալդ գրաւ կը տա՞ս»: Նա ասաց. «Ի՞նչ գրաւ տամ քեզ»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and i will make thy seed as the dust of the earth: so that if a man can number the dust of the earth, then shall thy seed also be numbered.
Քո յետնորդներին պիտի բազմացնեմ երկրի աւազի չափ. եթէ որեւէ մէկը ի վիճակի լինի հաշուելու երկրի աւազը, ապա քո յետնորդներն էլ թիւ կ՚ունենան:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and another also said, lord, i will follow thee; but let me first go bid them farewell, which are at home at my house.
Մէկ ուրիշն էլ ասաց. «Քո յետեւից կը գամ, Տէ՛ր, բայց նախ թո՛յլ տուր ինձ, որ հրաժեշտ տամ իմ տանը»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, i will; be thou clean.
Իսկ Յիսուս գթալով՝ ձեռքը երկարեց, դիպաւ նրան եւ ասաց. «Կամենում եմ, մաքրուի՛ր»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he said, this will i do: i will pull down my barns, and build greater; and there will i bestow all my fruits and my goods.
Գիտեմ, - ասաց նա, - թէ ինչ պէտք է անեմ. կը քանդեմ իմ շտեմարանները եւ աւելի մեծերը կը շինեմ ու այնտեղ կը հաւաքեմ ցորենը եւ իմ ամբողջ բարիքները.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: