Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
reuben, simeon, levi, and judah,
Ռուբէն, Շմաւոն, Ղեւի, Յուդա,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and judah took a wife for er his firstborn, whose name was tamar.
Յուդան իր անդրանիկ որդի Էրի համար մի կին առաւ, որի անունը Թամար էր:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
when judah saw her, he thought her to be an harlot; because she had covered her face.
Երբ Յուդան տեսաւ նրան, կարծեց, թէ բոզ է, որովհետեւ նա երեսը ծածկել էր, ուստի ինքը նրան չճանաչեց:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and judah said unto his brethren, what profit is it if we slay our brother, and conceal his blood?
Յուդան իր եղբայրներին ասաց. «Ի՞նչ օգուտ, եթէ սպանենք մեր եղբօրը եւ թաքցնենք նրա արիւնը:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and bezaleel the son of uri, the son of hur, of the tribe of judah, made all that the lord commanded moses.
Յուդայի ցեղից Բեսելիէլը՝ Ուրիի որդին, որը որդին էր Ովրի, արեց այնպէս, ինչպէս Տէրը հրամայել էր Մովսէսին:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and he sent judah before him unto joseph, to direct his face unto goshen; and they came into the land of goshen.
Յակոբը իրենից առաջ Յուդային ուղարկեց Յովսէփի մօտ, որպէսզի սա ընդառաջ գայ նրան Քաջաց քաղաքի մօտ՝ Ռամէսի երկրում, իսկ ինքն եկաւ Գեսեմ երկիրը:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and judah said unto onan, go in unto thy brother's wife, and marry her, and raise up seed to thy brother.
Յուդան ասաց Օնանին. «Մտի՛ր քո եղբօր կնոջ ծոցը, ամուսնացի՛ր նրա հետ եւ զաւա՛կ պարգեւիր քո եղբօրը»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and it came to pass at that time, that judah went down from his brethren, and turned in to a certain adullamite, whose name was hirah.
Այդ ժամանակ Յուդան հեռացաւ իր եղբայրներից եւ եկաւ Իրաս անունով ոդողոմացի մի մարդու մօտ:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and judah and his brethren came to joseph's house; for he was yet there: and they fell before him on the ground.
Յուդան ու իր եղբայրները ներկայացան Յովսէփին, երբ նա դեռ տանն էր, եւ նրա առաջ երեսի վրայ ընկան գետին:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and he returned to judah, and said, i cannot find her; and also the men of the place said, that there was no harlot in this place.
Նրանք պատասխանեցին. «Այստեղ ոչ մի բոզ չի եղել»: Վերադառնալով Յուդայի մօտ՝ նա ասաց. «Նրան չգտայ: Տեղի մարդիկ էլ ասացին. «Այստեղ բոզ չկայ»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
the sons of leah; reuben, jacob's firstborn, and simeon, and levi, and judah, and issachar, and zebulun:
Լիայից ծնուած որդիներն էին՝ Յակոբի անդրանիկ որդին՝ Ռուբէնը, Շմաւոնը, Ղեւին, Յուդան, Իսաքարը, Զաբուղոնը:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and in process of time the daughter of shuah judah's wife died; and judah was comforted, and went up unto his sheepshearers to timnath, he and his friend hirah the adullamite.
Թամարը գնաց ու ապրեց իր հօր տանը: Շատ օրեր անցան, եւ մեռաւ Յուդայի կին Շաւան: Յուդան սգից դուրս գալուց յետոյ իր ոդողոմացի հովիւ Իրասի հետ գնաց Թամնա՝ իր ոչխարները խուզելու:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and judah said unto israel his father, send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones.
Յուդան ասաց իր հայր Իսրայէլին. «Թո՛յլ տուր, որ պատանին գայ ինձ հետ, վեր կենանք գնանք, որպէսզի ե՛ւ մենք, ե՛ւ դու, ե՛ւ մեր ընտանիքի անդամները ապրենք, սովամահ չլինենք:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and it came to pass about three months after, that it was told judah, saying, tamar thy daughter in law hath played the harlot; and also, behold, she is with child by whoredom. and judah said, bring her forth, and let her be burnt.
Երեք ամիս յետոյ Յուդային յայտնեցին, թէ՝ «Պոռնկացել է քո հարս Թամարը եւ ահա պոռնկանալու պատճառով յղիացել է»: Յուդան ասաց. «Դո՛ւրս հանեցէք նրան, թող ողջ-ողջ այրուի»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: