Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
stone
ռոք
Последнее обновление: 2022-01-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and have ye not read this scripture; the stone which the builders rejected is become the head of the corner:
Դուք չէ՞ք կարդացել Գրքի այն խօսքը, թէ՝ «Այն քարը, որ կառուցողները անարգեցին, նա՛ եղաւ անկիւնաքար»:
have eyes in the back of one's head
aplenomegalta
Последнее обновление: 2016-10-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he bound my head, he gave me bread
उसने मेरा सिर बांध दिया, उसने मुझे रोटी दी
Последнее обновление: 2020-08-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and when they looked, they saw that the stone was rolled away: for it was very great.
Եւ նայեցին ու տեսան, որ գերեզմանից քարը գլորուած էր. եւ այն շատ մեծ էր:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but the very hairs of your head are all numbered.
եւ ձեր գլխի մազերը բոլորն իսկ հաշուուած են:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the devil said unto him, if thou be the son of god, command this stone that it be made bread.
Եւ սատանան նրան ասաց. «Եթէ Աստծու Որդի ես, այդ քարին ասա՛, որ հաց լինի»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. it was a cave, and a stone lay upon it.
Յիսուս, դարձեալ խռովուելով ինքն իր մէջ, եկաւ գերեզմանը: Սա մի քարայր էր, որի վրայ մի քար էր դրուած:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he beheld them, and said, what is this then that is written, the stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner?
Երբ այս լսեցին, ասացին. «Քա՛ւ լիցի»: Եւ Յիսուս նրանց նայելով՝ ասաց. «Իսկ ի՞նչ է այն, որ գրուած է, թէ՝ «Այն վէմը, որ անարգեցին շինողները, նա՛ է, որ անկիւնաքար եղաւ»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and moses cried unto the lord, saying, what shall i do unto this people? they be almost ready to stone me.
Մովսէսը պաղատագին խնդրելով Տիրոջը՝ ասաց. «Ի՞նչ անեմ ես այս ժողովրդին: Մի քիչ էլ մնայ՝ ինձ կը քարկոծեն»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid.
Եւ նրան խաչից իջեցնելով՝ փաթաթեց պատանքով ու դրեց վիմափոր գերեզմանի մէջ, որտեղ բնաւ ոչ ոք չէր դրուած:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and if men strive together, and one smite another with a stone, or with his fist, and he die not, but keepeth his bed:
Եթէ երկու մարդիկ կռուեն, եւ նրանցից մէկը քարով կամ բռունցքով հարուածի միւսին, եւ սա ոչ թէ մահանայ, այլ անկողին ընկնի,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone: for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.
Իսկ եթէ զոհասեղանը քարից կառուցես, դրա քարերը յղկուած թող չլինեն, որովհետեւ եթէ քո ձեռքի գործիքը դիպցնես դրան, ապա դա պղծուած կը լինի:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he gave unto moses, when he had made an end of communing with him upon mount sinai, two tables of testimony, tables of stone, written with the finger of god.
Երբ Աստուած Սինա լերան վրայ աւարտեց իր խօսքը, Մովսէսին տուեց վկայութեան երկու տախտակները՝ Աստծու մատով գրուած քարէ տախտակները:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: