Вы искали: whither (Английский - Армянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Armenian

Информация

English

whither

Armenian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Армянский

Информация

Английский

and whither i go ye know, and the way ye know.

Армянский

Եւ թէ ուր եմ գնում, այդ գիտէք, գիտէք եւ ճանապարհը»:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went.

Армянский

Եւ ուզում էին նրան նաւակի մէջ առնել. եւ նաւակը շուտով հասաւ այն տեղը, ուր գնում էին:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.

Армянский

Երբ մօտեցան այն գիւղին, ուր գնում էին, Յիսուս պատճառ բռնեց, թէ ինքը գնալու է աւելի հեռու տեղ:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he returned unto his brethren, and said, the child is not; and i, whither shall i go?

Армянский

Նա պատառոտեց իր հագուստները, վերադարձաւ իր եղբայրների մօտ ու ասաց. «Պատանին այնտեղ չէ, ես այժմ ո՞ւր գնամ»:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and if a man lie not in wait, but god deliver him into his hand; then i will appoint thee a place whither he shall flee.

Армянский

Եթէ սպանութիւնը կատարուել է ոչ թէ սպանողի կամքով, այլ Աստուած է մատնել նրան նրա ձեռքը, ապա սպանողին թող ցոյց տրուի մի տեղ, ուր նա ապաստան թող գտնի:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

after these things the lord appointed other seventy also, and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself would come.

Армянский

Այնուհետեւ Տէրը նշանակեց ուրիշ եօթանասուներկու հոգի եւս եւ նրանց իրենից առաջ երկու-երկու ուղարկեց այն բոլոր քաղաքներն ու վայրերը, ուր ինքը գնալու էր:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

then said jesus again unto them, i go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither i go, ye cannot come.

Армянский

Յիսուս դարձեալ նրանց ասաց. «Ես գնում եմ, եւ դուք ինձ կը փնտռէք եւ ձեր մեղքերի մէջ կը մեռնէք, քանի որ, ուր ես եմ գնում, դուք չէք կարող գալ»:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

then said the jews among themselves, whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the gentiles, and teach the gentiles?

Армянский

Հրեայ առաջնորդներն իրար ասում էին. «Իսկ դա ո՞ւր պիտի գնայ, որ մենք դրան չգտնենք. միթէ հեթանոսների մէջ ցրուած հրեաների՞ մօտ պիտի գնայ եւ հեթանոսների՞ն պիտի ուսուցանի:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the spirit.

Армянский

որովհետեւ քամին ուր ուզում է՝ փչում է, եւ նրա ձայնը լսում ես, բայց չգիտես որտեղից է գալիս կամ ուր է գնում. այսպէս է եւ ամէն ոք, որ Հոգուց է ծնուած»:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

jesus answered him, i spake openly to the world; i ever taught in the synagogue, and in the temple, whither the jews always resort; and in secret have i said nothing.

Армянский

Յիսուս նրան պատասխանեց. «Ես բացայայտ ասացի բոլորին. ես միշտ ուսուցանել եմ ժողովարանում եւ տաճարի մէջ, ուր հաւաքւում էին բոլոր հրեաները. եւ ծածուկ ոչինչ չեմ խօսել:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he commanded the foremost, saying, when esau my brother meeteth thee, and asketh thee, saying, whose art thou? and whither goest thou? and whose are these before thee?

Армянский

Նա առաջինին պատուիրեց՝ ասելով. «Եթէ քեզ հանդիպի իմ եղբայր Եսաւը եւ հարցնի, թէ՝ «Ո՞վ ես եւ ո՞ւր ես գնում, ո՞ւմ է պատկանում այն, ինչ քո առջեւից է գնում»,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,479,152 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK