Вы искали: 39 quaggashoek the hill (Английский - Африкаанс)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Afrikaans

Информация

English

39 quaggashoek the hill

Afrikaans

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Африкаанс

Информация

Английский

jack and jill went up the hill

Африкаанс

jack en jill het teen die heuwel opgegaan

Последнее обновление: 2020-04-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the shepherd looked after the sheep and take them over the hill so the sheep can eat grass

Африкаанс

die herder het na die skape opgesien en hulle oor die heuvel neem sodat die skape gras kan eet

Последнее обновление: 2022-08-21
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the hill of god is as the hill of bashan; an high hill as the hill of bashan.

Африкаанс

toe die almagtige konings daarin verstrooi het, het dit gesneeu op salmon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and joshua made him sharp knives, and circumcised the children of israel at the hill of the foreskins.

Африкаанс

toe het josua vir hom klipmesse gemaak en die kinders van israel besny by die heuwel van die voorhuide.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and it came to pass, that on the next day, when they were come down from the hill, much people met him.

Африкаанс

en op die volgende dag toe hulle van die berg afklim, kom 'n groot skare hom tegemoet.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and the measuring line shall yet go forth over against it upon the hill gareb, and shall compass about to goath.

Африкаанс

en die meetsnoer sal verder reguit aanloop tot by die heuwel gareb en swaai na goa toe.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

let the floods clap their hands: let the hills be joyful together

Африкаанс

laat die riviere in die hande klap, die berge tesame jubel

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and rose up, and thrust him out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might cast him down headlong.

Африкаанс

en hulle het opgestaan en hom uit die stad uitgedryf en hom gebring tot op die rand van die berg waarop hulle stad gebou was, om hom van die krans af te gooi.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the mountains skipped like rams, (and) the hills like lambs.

Африкаанс

die berge het rondgespring soos ramme, die heuwels soos lammers.

Последнее обновление: 2014-11-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the hills melted like wax at the presence of the lord, at the presence of the lord of the whole earth.

Африкаанс

berge smelt weg soos was voor die aangesig van die here, voor die aangesig van die here van die hele aarde.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved lightly.

Африкаанс

ek het na die berge gekyk, en hulle het gebewe, en al die heuwels het geskud.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the voice of my beloved! behold, he cometh leaping upon the mountains, skipping upon the hills.

Африкаанс

hoor, my beminde, kyk, daar kom hy! hy spring oor die berge, hy huppel oor die heuwels.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and he bought the hill samaria of shemer for two talents of silver, and built on the hill, and called the name of the city which he built, after the name of shemer, owner of the hill, samaria.

Африкаанс

en hy het die berg samaría van semer gekoop vir twee talente silwer en die berg bebou en die stad wat hy gebou het, samaría genoem na die naam van semer, die eienaar van die berg.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

"i thank lenin and the october revolution "for what we've become." that's as old as the hills.

Африкаанс

nou wat is nou verkeerd? jy is so 'n negatiewe niksnut! wag!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,218,979 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK