Вы искали: bitter galbitter (Английский - Африкаанс)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Afrikaans

Информация

English

bitter galbitter

Afrikaans

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Африкаанс

Информация

Английский

as bitter as bile

Африкаанс

so bitter soos gal

Последнее обновление: 2021-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

intensive form for bitter

Африкаанс

intensiewe vorm vir bitter

Последнее обновление: 2022-06-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

bitter tidings, bad news

Африкаанс

maratyding

Последнее обновление: 2016-01-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

time for some bitter truths.

Африкаанс

tyd vir harde waarhede

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

make your own sentences with the word bitter

Африкаанс

maak 'n sinne met die woord bitter

Последнее обновление: 2021-09-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

husbands, love your wives, and be not bitter against them.

Африкаанс

manne, julle moet jul vroue liefhê en nie teen hulle verbitter word nie.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

but her end is bitter as wormwood, sharp as a twoedged sword.

Африкаанс

maar op die end is sy bitter soos wilde-als, soos 'n swaard aan weerskante skerp.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter?

Африкаанс

'n fontein laat tog nie uit dieselfde oog vars en bitter water opborrel nie?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.

Африкаанс

nog altyd geld my geklaag as wederstrewigheid; my hand lê swaar op my gesug.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

for thou writest bitter things against me, and makest me to possess the iniquities of my youth.

Африкаанс

dat u bitter dinge oor my beskik en my die ongeregtighede van my jeug laat erwe,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

they shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it.

Африкаанс

hulle drink geen wyn onder gesang nie; die sterk drank smaak bitter vir die wat dit drink.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water:

Африкаанс

daarna moet die priester hierdie vervloekinge op 'n blad skrywe en dit in die water van bitter smart uitwis;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:

Африкаанс

steek my weg vir die raad van die kwaaddoeners, vir die gewoel van die werkers van ongeregtigheid;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and they shall make themselves utterly bald for thee, and gird them with sackcloth, and they shall weep for thee with bitterness of heart and bitter wailing.

Африкаанс

en hulle sal om jou ontwil 'n kaal plek skeer en rouklere aangord en oor jou ween met bitterheid van siel, in 'n bitter rouklag.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and they shall eat the meat that same night, roasted with fire, with unleavened bread; and with bitter herbs they shall eat it.

Африкаанс

en hulle moet die vleis in dieselfde nag eet, oor die vuur gebraai; saam met ongesuurde brode moet hulle dit met bitter kruie eet.

Последнее обновление: 2015-07-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and when they came to marah, they could not drink of the waters of marah, for they were bitter: therefore the name of it was called marah.

Африкаанс

en hulle het in mara gekom, maar kon die water van mara nie drink nie, want dit was bitter. daarom heet die plek mara.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and he shall cause the woman to drink the bitter water that causeth the curse: and the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter.

Африкаанс

en hy moet die vrou laat drink die water van bitter smart wat die vloek bring, sodat die water wat die vloek bring, in haar kan ingaan tot bitter smart.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and when esau heard the words of his father, he cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto his father, bless me, even me also, o my father.

Африкаанс

toe esau die woorde van sy vader hoor, skreeu hy met 'n baie groot en bitter geroep, en hy sê vir sy vader: seën my ook, my vader!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

they shall be burnt with hunger, and devoured with burning heat, and with bitter destruction: i will also send the teeth of beasts upon them, with the poison of serpents of the dust.

Африкаанс

as hulle uitgeput is van honger en verteer deur koorsgloed en dodelike siekte, sal ek die tand van wilde diere teen hulle loslaat met die gif van stofkruipers.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

woe unto them that call evil good, and good evil; that put darkness for light, and light for darkness; that put bitter for sweet, and sweet for bitter!

Африкаанс

wee hulle wat sleg goed noem en goed sleg, wat die duisternis lig maak en die lig duisternis, wat bitter soet maak en soet bitter.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,613,474 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK