Вы искали: prayed (Английский - Африкаанс)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Afrikaans

Информация

English

prayed

Afrikaans

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Африкаанс

Информация

Английский

when was the last time you prayed?

Африкаанс

wanneer het jy laas gebid?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and hezekiah prayed unto the lord, saying,

Африкаанс

en hiskía het tot die here gebid en gesê:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he withdrew himself into the wilderness, and prayed.

Африкаанс

maar hy het hom in verlate plekke teruggetrek en gebid.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

then hezekiah turned his face toward the wall, and prayed unto the lord,

Африкаанс

toe draai hiskía sy gesig na die muur, en hy het tot die here gebid

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in the mean while his disciples prayed him, saying, master, eat.

Африкаанс

en intussen het sy dissipels by hom aangedring en gesê: rabbi, eet.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he went in therefore, and shut the door upon them twain, and prayed unto the lord.

Африкаанс

en hy het ingegaan en die deur agter hulle twee toegesluit en tot die here gebid.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(here set forth the form of order prayed) and that the accompanying affidavit of

Африкаанс

(sit hier die vorm van die aangevraagde bevel uiteen) en dat die bygaande beëdigde verklaring van

Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and when they had fasted and prayed, and laid their hands on them, they sent them away.

Африкаанс

en toe hulle gevas en gebid het en hulle die hande opgelê het, laat hulle hul gaan.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the holy ghost:

Африкаанс

húlle het afgekom en vir hulle gebid, dat hulle die heilige gees mag ontvang,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the people cried unto moses; and when moses prayed unto the lord, the fire was quenched.

Африкаанс

toe het die volk na moses geroep, en moses het tot die here gebid; en die vuur het doodgegaan.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and for this cause hezekiah the king, and the prophet isaiah the son of amoz, prayed and cried to heaven.

Африкаанс

maar toe koning jehiskía en die profeet jesaja, die seun van amos, hieroor gebid en na die hemel geroep het,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but i have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren.

Африкаанс

en toe hulle uitgaan, kry hulle 'n man van ciréne, met die naam van simon; hom het hulle gedwing om sy kruis te dra.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground.

Африкаанс

en toe hy in 'n sware stryd kom, het hy met groter inspanning gebid, en sy sweet het geword soos bloeddruppels wat op die grond val.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and when they had ordained them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the lord, on whom they believed.

Африкаанс

en hulle het in elke gemeente vir hulle ouderlinge gekies, en hulle, ná gebed en vas, opgedra aan die here in wie hulle geglo het.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and it came to pass, that, when i was come again to jerusalem, even while i prayed in the temple, i was in a trance;

Африкаанс

en toe ek in jerusalem teruggekom het en besig was om in die tempel te bid, het ek in 'n verrukking van sinne gekom

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

then isaiah the son of amoz sent unto hezekiah, saying, thus saith the lord god of israel, whereas thou hast prayed to me against sennacherib king of assyria:

Африкаанс

toe laat jesaja, die seun van amos, vir hiskía weet: so spreek die here, die god van israel: wat jy tot my gebid het aangaande sánherib, die koning van assirië, het ek gehoor.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and when they had prayed, the place was shaken where they were assembled together; and they were all filled with the holy ghost, and they spake the word of god with boldness.

Африкаанс

en toe hulle gebid het, is die plek geskud waar hulle saam was, en hulle is almal vervul met die heilige gees en het die woord van god met vrymoedigheid gespreek.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he went away again the second time, and prayed, saying, o my father, if this cup may not pass away from me, except i drink it, thy will be done.

Африкаанс

weer het hy vir die tweede maal gaan bid en gesê: my vader, as hierdie beker nie by my kan verbygaan sonder dat ek dit drink nie, laat u wil geskied.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and it came to pass, that the father of publius lay sick of a fever and of a bloody flux: to whom paul entered in, and prayed, and laid his hands on him, and healed him.

Африкаанс

en die vader van públius het siek gelê aan koors en buikloop. en paulus het ingegaan na hom toe, en nadat hy gebid het, hom die hande opgelê en hom gesond gemaak.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he entered into one of the ships, which was simon's, and prayed him that he would thrust out a little from the land. and he sat down, and taught the people out of the ship.

Африкаанс

toe klim hy in een van die skuite wat aan simon behoort het, en vra hom om 'n entjie van die land af weg te vaar, en hy het gaan sit en die skare van die skuit uit geleer.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,727,584,719 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK