Вы искали: sterk bees and the author name of it (Английский - Африкаанс)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Afrikaans

Информация

English

sterk bees and the author name of it

Afrikaans

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Африкаанс

Информация

Английский

and the name of the daughter of asher was sarah.

Африкаанс

en die naam van die dogter van aser was serag.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and moses built an altar, and called the name of it jehovah-nissi:

Африкаанс

en moses het 'n altaar gebou en dit genoem: die here is my banier.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and they digged another well, and strove for that also:and he called the name of it sitnah.

Африкаанс

daarop grawe hulle 'n ander put, en daaroor het hulle ook getwis. daarom het hy dit sitna genoem.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and bela the son of beor reigned in edom: and the name of his city was dinhabah.

Африкаанс

bela, die seun van beor, het geregeer in edom; en die naam van sy stad was dinhába.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the name of the wife of abishur was abihail, and she bare him ahban, and molid.

Африкаанс

en die naam van die vrou van abísur was abíhail; en sy het vir hom agban en molid gebaar.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and laban said, this heap is a witness between me and thee this day. therefore was the name of it called galeed;

Африкаанс

toe sê laban: hierdie hoop is vandag 'n getuie tussen my en jou. daarom het hulle dit gal-ed genoem,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.

Африкаанс

maar die goddelose sal uit die land uitgeroei, en die ontroues sal daaruit weggeruk word.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the lord hath given me knowledge of it, and i know it: then thou shewedst me their doings.

Африкаанс

en die here het my dit te kenne gegee, sodat ek dit weet. toe het u my hulle handelinge laat sien.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like unto clear glass.

Африкаанс

en die boustof van sy muur was jaspis, en die stad was suiwer goud soos suiwer glas.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the name of the third river is hiddekel: that is it which goeth toward the east of assyria. and the fourth river is euphrates.

Африкаанс

en die naam van die derde rivier is die hiddékel. dit is hy wat oos van assur loop. en die vierde rivier is die frat.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and when they came to marah, they could not drink of the waters of marah, for they were bitter: therefore the name of it was called marah.

Африкаанс

en hulle het in mara gekom, maar kon die water van mara nie drink nie, want dit was bitter. daarom heet die plek mara.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the king said to him, how many times shall i adjure thee that thou say nothing but the truth to me in the name of the lord?

Африкаанс

en die koning sê vir hom: hoeveel maal moet ek jou besweer dat jy niks as die waarheid in die naam van die here tot my moet spreek nie?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the king said unto him, how many times shall i adjure thee that thou tell me nothing but that which is true in the name of the lord?

Африкаанс

en die koning sê vir hom: hoeveel maal moet ek jou besweer dat jy niks as die waarheid in die naam van die here tot my moet spreek nie?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the name of the theme used for rendering the blocks and the background.

Африкаанс

die naam van die tema wat gebruik word vir die verbeelding van die blokke en die agtergrond.

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and judah went with simeon his brother, and they slew the canaanites that inhabited zephath, and utterly destroyed it. and the name of the city was called hormah.

Африкаанс

en juda het saam met sy broer símeon getrek, en hulle het die kanaäniete verslaan wat in sefat gewoon het en dit met die banvloek getref; daarom noem hulle die stad horma.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the five pillars of it with their hooks: and he overlaid their chapiters and their fillets with gold: but their five sockets were of brass.

Африкаанс

en die vyf pilare wat daarby behoort, met hulle kramme; en hy het hulle toppe en ringe met goud oorgetrek; en hulle vyf voetstukke was van koper.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it.

Африкаанс

en die reën het geval en die waterstrome het gekom en die winde het gewaai en teen daardie huis aangestorm en dit het geval, en sy val was groot.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and when husham was dead, hadad the son of bedad, which smote midian in the field of moab, reigned in his stead: and the name of his city was avith.

Африкаанс

en husam het gesterwe, en hadad, die seun van bedad, wat die midianiete in die veld van moab verslaan het, het in sy plek geregeer; en die naam van sy stad was awit.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.

Африкаанс

u het voor hom plek gemaak, en hy het wortels geskiet en die land vervul.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the name of the man was elimelech, and the name of his wife naomi, and the name of his two sons mahlon and chilion, ephrathites of bethlehemjudah. and they came into the country of moab, and continued there.

Африкаанс

en die naam van die man was eliméleg en die naam van sy vrou naómi en die naam van sy twee seuns maglon en giljon, efratiete, uit betlehem-juda, en hulle het gekom in die veld van moab en daar gebly.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,782,843 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK