Вы искали: a loud voice cut into their conversation (Английский - Баскский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Basque

Информация

English

a loud voice cut into their conversation

Basque

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Баскский

Информация

Английский

then they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and ran upon him with one accord,

Баскский

orduan hec oihu handiz iarriric bere beharriac boça citzaten, eta gogo batez oldar citecen haren contra.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and cried with a loud voice, as when a lion roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their voices.

Баскский

eta çazpi igorciriéc bere vozac pronuntiatu vkan cituztenean, nic nahi nituen scribatu: baina ençun neçan vozbat cerutic ciostala, seignalaitzac çazpi igorciriéc pronuntiatu dituzten gauçác, eta hec eztitzála scriba.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost.

Баскский

eta orduan iesusec berriz ocengui oihu eguinic, spiritua renda ceçan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and when he thus had spoken, he cried with a loud voice, lazarus, come forth.

Баскский

eta hauc erranic, voz goraz oihu eguin ceçan, lazaro, athor campora.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he kneeled down, and cried with a loud voice, lord, lay not this sin to their charge. and when he had said this, he fell asleep.

Баскский

eta belhaurico iarriric oihu eguin ceçan ocengui iauna, eztieceala imputa bekatu haur, eta haur erran çuenean lokar cedin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.

Баскский

eta spiritu satsua hura çathituric, eta ocengui oihuz iarriric, ilki cedin harenganic.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified god,

Баскский

eta hetaric batec ikussi çuenean, ecen sendatu cela, itzul cedin, glorificatzen çuela iaincoa ocengui:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and cried with a loud voice, saying, salvation to our god which sitteth upon the throne, and unto the lamb.

Баскский

eta oihuz ceuden ocengui, cioitela, saluamendua gure iainco throno gainean iarria denaganic eta bildotsaganic.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice,

Баскский

eta cen synagogán guiçombat deabru satsuaren spiritua çuenic, eta iar cedin oihuz ocengui,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and she spake out with a loud voice, and said, blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb.

Баскский

eta oihuz iar cedin voz handiz, eta erran ceçan, benedicatua hi emaztén artean, ecen benedicatua dun hire sabeleco fructua.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and i saw a strong angel proclaiming with a loud voice, who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?

Баскский

eta ikus neçan aingueru borthitzbat predicatzen çuela ocengui, nor da digne irequi deçan liburuä, eta lacha ditzan haren ciguluac?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and as he thus spake for himself, festus said with a loud voice, paul, thou art beside thyself; much learning doth make thee mad.

Баскский

eta gauça hauc bere defensatan erraiten cituela festusec ocengui erran ceçan, Çoratu aiz paul, letretaco iaquin handiac çoratzen au.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the third angel followed them, saying with a loud voice, if any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand,

Баскский

eta heren aingueruä iarreiqui cequién, cioela ocengui, baldin nehorc adora badeça bestiá eta haren imaginá, eta har badeça haren merçá bere belarrean edo bere escuan,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and they cried with a loud voice, saying, how long, o lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?

Баскский

eta ceuden oihuz ocengui, cioitela, noiz artean, iaun sainduá eta eguiatiá, eztuc iugeatzen eta mendecatzen gure odola lurrean habitatzen diradenetaric?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and cried with a loud voice, and said, what have i to do with thee, jesus, thou son of the most high god? i adjure thee by god, that thou torment me not.

Баскский

eta oihuz voz goraz erran ceçan, cer da hire eta ene artean, iesus iainco subiranoaren semea? adiuratzen aut iaincoaren partez ezneçan tormenta.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

saying with a loud voice, worthy is the lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.

Баскский

cioitela ocengui, digne da sacrificatu içan den bildotsa har deçan puissança, eta abrastassun, eta sapientia, eta indar, eta ohore, eta gloria, eta laudorio.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and i saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the midst of heaven, come and gather yourselves together unto the supper of the great god;

Баскский

guero ikus neçan ainguerubat iguzquian barna cegoela, ceinec oihu eguin baitzeçan ocengui, ciostela ceruären arteaz hegaldatzen ciraden chori guciey, Çatozte, eta bil çaitezte iainco handiaren affarira,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and about the ninth hour jesus cried with a loud voice, saying, eli, eli, lama sabachthani? that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken me?

Баскский

eta bedratzi orenén inguruän oihuz iar cedin iesus ocengui, cioela, eli, eli, lama sabachthani? erran nahi baita, ene iaincoa, ene iaincoa, ceren abandonnatu nauc?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and another angel came out of the temple, crying with a loud voice to him that sat on the cloud, thrust in thy sickle, and reap: for the time is come for thee to reap; for the harvest of the earth is ripe.

Баскский

eta berce ainguerubat ilki cedin templetic, oihuz çayola ocengui, hodey gainean iarriric cegoenari, eçarrac eure iguiteya, eta vztá errequeita eçac: ecen ethorri çaic errequeitatzeco ordua: ecen lurreco vztá çorhitu duc.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and at the ninth hour jesus cried with a loud voice, saying, eloi, eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me?

Баскский

eta bedratzi orenetan oihu eguin ceçan iesusec ocengui, eloi, eloi, lammasabachthani? erran nahi baita, ene iaincoa, ene iaincoa, ceren abandonnatu nauc?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,337,482 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK