Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went.
nahi vkan çutén bada hura vncira recebitu: eta bertan vncia arriba cedin ioaiten ciraden lekura.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
but without thy mind would i do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.
baina hire vorondatea gabe eztiát deus eguin nahi vkan bortchaz beçala ezlicençát hire vnguia, baina gogo onezco.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for if i do this thing willingly, i have a reward: but if against my will, a dispensation of the gospel is committed unto me.
ecen baldin gogotic haur eguiten badut, sari dut: baina baldin gogoz garaitic eguiten badut, dispensationea eman içan çait.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for this they willingly are ignorant of, that by the word of god the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:
ecen haur bere nahiz ignoratzen duté, nola ceruèc lehenagodanic bere içatea vkan dutén, eta lurrac consistitzen celaric vr barnean eta vr artean, iaincoaren hitzaz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
feed the flock of god which is among you, taking the oversight thereof, not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind;
bazca eçaçue iaincoaren arthalde cargutan eman çaiçuena, harçaz artha duçuelaric, ez gogoz garaitic, baina gogotic: ez irabazte deshonestagatic, baina gogo prest batez.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: