Вы искали: an example of chhota packet bada dha... (Английский - Бенгальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Bengali

Информация

English

an example of chhota packet bada dhamaka

Bengali

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Бенгальский

Информация

Английский

an example of chinglish from wikipedia.

Бенгальский

উইকিপিডিয়া থেকে চিংলিশের একটি উদাহরণ।

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

mico roy siswanto this is just an example of kind vandalism...

Бенгальский

মিকো রয় সিসিওয়ান্তো: এটা এক ধরনের বর্বরোচিত কাজের নমুনা.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he also gives an example of the ministry's work :

Бенгальский

তিনি মন্ত্রণালয়ের কাজের কিছু নমুনা উদাহরন হিসেবে তুলে দিয়েছেন :

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

an example of the images the online community has sent to facebook.

Бенгальский

" অনলাইন সম্প্রদায় ফেসবুকে যে সব ছবি দিয়েছেন তাঁর একটি নমুনা।

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

here is an example of one of the last posts in reporteros del 23:

Бенгальский

এখানে রিপোর্তিরোস দেল ২৩ এর শেষের একটা পোস্টের উদাহরণ:

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

here is an example of a truly human relationship to other people!

Бенгальский

অন্যদের সাথে কেমন মানবিক সম্পর্ক রাখতে হয়, তার চমৎকার উদাহরণ হলেন তিনি।

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

an example of how the streets of tunis were decorated on november 7, 2009.

Бенгальский

৭ নভেম্বর ২০০৯- তিউনিসের রাস্তাগুলো কিভাবে সেজেছিল এটা তার উদাহরণ।

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(see, that is an example of the separation of church and state).

Бенгальский

(দেখুন, এটি হচ্ছে চার্চ এবং রাষ্ট্রের পৃথকীকরণের একটি উদাহরন)।

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and set out to them an example of the people of the town , when the apostles came to it .

Бенгальский

আপনি তাদের কাছে সে জনপদের অধিবাসীদের দৃষ ্ টান ্ ত বর ্ ণনা করুন , যখন সেখানে রসূল আগমন করেছিলেন ।

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

an example of the adjustment she mentioned is the increase in migration between latin american countries.

Бенгальский

তিনি উল্লেখ করেছেন, এই সমন্বয়টা হচ্ছে লাতিন আমেরিকার দেশগুলোতে অভিবাসনের মাধ্যমে।

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

here is for instance an example of the destruction at the historic district of bab al dreib in homs:

Бенгальский

উদাহরণস্বরূপ এটি হোমসের বাব আল দ্রেইবের ঐতিহাসিক এলাকাতে ধ্বংসের একটি উদাহরণ:

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

ms. afridi was a ray of hope and an example of bravery and courage for all the women and especially of fata.

Бенгальский

মিজ আফ্রিদি ছিলেন একটি আশার আলো এবং সমস্ত নারী বিশেষ করে এফএটিএ এলাকার জন্যে সাহস ও মনোবলের একটি উদাহরণ।

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this is an example of quickhelp. this window will stay open until you click a mouse button or a press a key.

Бенгальский

quickhelp - এর এটি একটি উদাহরণ । এই উইন্ডোটি খোলা থাকবে আপনার একটি মাউস বাটন ক্লিক অথবা একটি কী না চাপা পর্যন্ত ।

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

now we have sent down to you clarifying verses , and an example of those who passed away before you and admonition to the cautious .

Бенгальский

আমি তোমাদের প ্ রতি অবতীর ্ ণ করেছি সুস ্ পষ ্ ট আয়াতসমূহ , তোমাদের পূর ্ ববর ্ তীদের কিছু দৃষ ্ টান ্ ত এবং আল ্ লাহ ভীরুদের জন ্ যে দিয়েছি উপদেশ ।

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

natalia antonova writes about her moscow landlady as an example of the constant problems lasting soviet mentality creates in everyday life.

Бенгальский

মস্কোর নাতালিয়া আন্তানোভা মস্কোর বাড়ীওয়ালীদের দ্বারা তৈরি হওয়া সমস্যার এক উদাহরণ হিসেবে তার বাডীওয়ালী সমন্ধে লিখেছেন, যে লেখার মধ্যে উঠে এসেছে কি ভাবে সোভিয়েত সময়ের মানসিকতা এখনো প্রতিদিনের জীবনে সমস্যার সৃষ্টি করছে।

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

@__husam__: that is an example of a police mentality in dealing with issues that have significant social and economical effects.

Бенгальский

@_হাসাম_: এটা হচ্ছে কোন ইস্যু নিয়ে কাজ করতে গেলে পুলিশি মানসিকতারই একটি উদাহরণ, যেটির উল্লেখযোগ্য সামাজিক ও অর্থনৈতিক প্রভাব আছে।

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but allah did punish him , ( and made an ) example of him , - in the hereafter , as in this life .

Бенгальский

অতঃপর আল ্ লাহ তাকে পরকালের ও ইহকালের শাস ্ তি দিলেন ।

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

cyclingnews.com interviewed several cyclists and their comments seem to show that luis mejía was used to make an example of the rules in a competition where many broke them:

Бенгальский

কম বেশ কিছু সাইকেল আরোহীর সাক্ষাৎকার এবং তাদের মন্তব্য গ্রহণ করেছে যাতে মনে হচ্ছে আইন মেনে চলার বিষয়টি স্থাপন করার জন্য লুইস মেজ্জাকে দিয়ে একটা উদাহরণ সৃষ্টি করা হয়েছে, যেখানে এই প্রতিযোগিতায় অনেকেই নিয়ম ভঙ্গ করেছে:

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

an example of these effects is the loss of a full-length orf4 in the hcov-229e prototype strain, owing to a two-nucleotide deletion.

Бенгальский

এই প্রভাবগুলির উদাহরণ হল দ্বি-নিউক্লিওটাইড অপসারণের কারণে hcov-229e প্রোটোটাইপ সূত্রে পূর্ণ দৈর্ঘ্যের orf4 হারানো।

Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and allah presents an example of two men , one of them dumb and unable to do a thing , while he is a burden to his guardian . wherever he directs him , he brings no good .

Бенгальский

আল ্ লাহ আরেকটি দৃষ ্ টান ্ ত বর ্ ণনা করেছেন , দু ’ ব ্ যক ্ তির , একজন বোবা কোন কাজ করতে পারে না । সে মালিকের উপর বোঝা । যেদিকে তাকে পাঠায় , কোন সঠিক কাজ করে আসে না । সে কি সমান হবে ঐ ব ্ যক ্ তির , যে ন ্ যায় বিচারের আদেশ করে এবং সরল পথে কায়েম রয়েছে ।

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,028,945,782 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK