Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
matthew parsfield discusses the historical importance of the discovery of an unpublished letter of hồ chí minh, vietnam's nationalist hero and statesman.
မက်သရူး ပါ(စ်)ဖီး(လ်)(ဒ်)က ဗီယက်နမ်အမျိုးသား သူရဲကောင်းနဲ့ နိုင်ငံ့ခေါင်းဆောင်ဖြစ်တဲ့ ဟိုချီမင်းရဲ့ မထုတ်ဝေရသေးတဲ့ စာတစ်စောင်ကို တွေ့ရှိမှုရဲ့ သမိုင်းအတွက်အရေးပါပုံကို ဆွေးနွေးခဲ့ပါတယ်။
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
then esther the queen, the daughter of abihail, and mordecai the jew, wrote with all authority, to confirm this second letter of purim.
ထိုအခါ အဘိဟဲလသမီး မိဖုရားဧသတာနှင့် ယုဒအမျိုး မော်ဒကဲတို့သည်၊ ပုရနေ့တို့ကို မြဲမြံစွာ တည်စေခြင်းငှါ ကျပ်တည်းစွာ အာဏာထား၍ မှာစာကို တဖန်ရေးထားကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and hezekiah received the letter of the hand of the messengers, and read it: and hezekiah went up into the house of the lord, and spread it before the lord.
ထိုမှာစာကို ဟေဇကိမင်းသည် သံတမန် လက်မှခံယူ၍ ကြည့်ပြီးလျှင် ဗိမာန်တော်သို့သွား၍ ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ ဖြန့်ထားလေ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
moreover in those days the nobles of judah sent many letters unto tobiah, and the letters of tobiah came unto them.
ထိုကာလတွင်၊ ယုဒမှူးမတ်တို့သည် များစွာ သော မေတ္တာစာကို တောဘိထံသို့ ပေးလိုက်၍၊ တောဘိ ပြန်ပေးသော စာအများကိုလည်း ရကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and a superscription also was written over him in letters of greek, and latin, and hebrew, this is the king of the jews.
ခေါင်းတော်ပေါ်မှာတပ်၍ အပြစ်ဘော်ပြသော ကမ္ဗည်းလိပ်စာချက်ဟူမူကား၊ ဤသူသည် ယုဒရှင် ဘုရင်ပေတည်းဟု ဟေဗြဲဘာသာ၊ ဟေလသဘာသာ၊ ရောမဘာသာအားဖြင့်ရေး၍ ခေါင်းတော်ပေါ်မှာ တပ် သတည်း။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
do we begin again to commend ourselves? or need we, as some others, epistles of commendation to you, or letters of commendation from you?
ငါတို့သည် တဖန်ကိုယ်ကိုကိုယ် ချီးမွမ်းကြ သလော။ သို့မဟုတ်ချီးမွမ်းသောစာကို သင်တို့ထံသို့ သူတပါးပေးစေခြင်းငှါ၎င်း၊ သင်တို့သည်သူတပါးထံသို့ ပေးစေခြင်းငှါ၎င်း၊ ငါတို့သည်အချို့သောသူကဲ့သို့ အလိုရှိကြသလော။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.