Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
officials from albania and italy attended the groundbreaking ceremony.
Официални лица от Албания и Италия присъстваха на церемонията по първата копка.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:
science and technology: croatian physicist part of groundbreaking mit research
Наука и технологии: Хърватски физик участва в революционно изследване на МТИ
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
madam president, i would firstly like to mention that this is a groundbreaking step.
Г-жо председател, първо искам да отбележа, че това е една революционна стъпка.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
the value of nature: groundbreaking report reveals critical economic importance of biodiversity
Стойността на природата: Новаторски доклад разкрива огромното икономическо значение на биоразнообразието
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
thaci said in an interview with the kosovo financial daily eko biznesi that groundbreaking had been prolonged.
Тачи заяви в интервю за финансовия всекидневник в Косово "Еко Бизнеси", че първата копка е била отложена.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
patent protection, for instance, is essential for the development of new groundbreaking drugs or medical equipment.
Патентната защита например е от основно значение за развитието на революционно нови лекарства или медицинско оборудване.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
groundbreaking art exploded in every possible venue across the city, partly in conjunction with the liverpool biennial arts festival.
Всяко подходящо местенце в града бе запълнено с новаторско изкуство, отчасти и по повод Ливърпулския фестивал на изкуствата, който се провежда на всеки две години.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the second stage agreement builds on the benefits of the groundbreaking eu–us open skies agreement signed in 2007.
Втората фаза на споразумението се основава върху предимствата от подписаното през 2007 г. преломно споразумение между ЕС и САЩ „Открито небе“.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
3.10 given the groundbreaking nature of the proposed regulation, the issues of monitoring and evaluation take on even greater importance.
3.10 Предвид новаторския характер на предложения регламент, въпросите за мониторинга и оценката добиват още по-голямо значение.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
held in may in prague, as part of the czech presidency of the eu, it showcased many groundbreaking research projects that are already receiving eu funding.
То бе включено в програмата на чешкото председателство на ЕС.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
moreover, it has sometimes been the case that the most groundbreaking discoveries or inventions were recognised, acknowledged, used or quoted only after a certain delay.
Освен това понякога именно особено съществените научни открития или изобретения са станали известни, признати и са били използвани или цитирани едва с известно забавяне във времето.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a groundbreaking new study of balkan cinematography features collaboration among experts from all over the region -- something that just a few years ago would have been considered unrealistic.
Уникално по рода си изследване на балканската кинематография ще представи сътрудничеството на експерти от целия регион - нещо, което само допреди няколко години би било нереалистично.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
groundbreaking works by filmmakers in the region will be shown within the balkan survey programme, while greek films produced during the past 12 months will be presented in the greek films 2002 section.
Авангардни творби на кинодейците от региона ще бъдат показани в рамките на програмата Балкански преглед, а гръцките филми, създадени през последните 12 месеца, ще бъдат представени в раздела Гръцки филми 2002.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
i am, of course, particularly pleased to be able to say that it was an initiative of the group of the greens/european free alliance that led to this groundbreaking event.
С радост мога да заявя, че именно инициатива на групата на Зелените/Европейски свободен алианс доведе до това основополагащо събитие.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
but this mild-mannered academic is a fighter, having been kicked out of the university system and imprisoned for 17 years as a result of his groundbreaking work on turkey's kurds.
Но този учен с меки маниери е борец, който е бил изхвърлян от университетската система и е лежал в затвора 17 години заради своята новаторска работа във връзка с кюрдите в Турция.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
fifteen years after the groundbreaking fourth world conference on women, which was held in beijing in 1995, the international community has clear legal norms on the prohibition of discrimination and the active promotion of gender equality and women's empowerment.
Петнадесет години след новаторската Четвърта световна конференция за жените, която се проведе през 1995 г. в Пекин, международната общност разполага с ясни правни норми за забраната на дискриминацията и за активното насърчаване на равноправието между половете и еманципирането на жените.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
13 years after the groundbreaking graça machel’s study ‘the impact of armed conflict on children’ progress is still too slow for the tens of thousands of children who still fight in forces in different countries or are victimised as part of armed conflict.
Тринайсет години след ключовото проучване на Граса Машел „Въздействието на въоръжените конфликти върху децата“ напредъкът все още е твърде бавен за десетките хиляди деца, които продължават да се бият във въоръжени групи в различни държави или са превърнати в жертви като част от въоръжен конфликт.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: