Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the termination shall become effective and irrevocable six months after notification to the other members.
Прекратяването влиза в сила и става необратимо шест месеца след изпращането на уведомление до другите членове.
3.3 human rights are universal, irrevocable and protect all, regardless of condition or legal status.
3.3 Правата на човека са универсални, неотменими и защитават всички лица, независимо от тяхното положение и юридически статут.
the same law includes the treaty clause, agreed by all member states, that qualifies membership in the euro as irrevocable.
Това законодателство включва клаузата от Договора, одобрена от всички държави членки, според която членството в еврозоната се определя като неотменимо.
the applicant further alleged that it had entered into an irrevocable contractual obligation to export the product concerned to the union in the near future.
Заявителят изтъкна също така, че е поел неотменими договорни задължения за износ на разглеждания продукт за Съюза в близко бъдеще.
the share of irrevocable payment commitments shall not exceed 30% of the total amount of contributions raised in accordance with this article.
Делът на неотменимите задължения за плащане не надвишава 30 % от общата сума на вноските, набрани съгласно настоящия член.
it has actually exported to the union the product concerned after the review investigation period or it has entered into an irrevocable contractual obligation to export a significant quantity to the union.
действително е изнасял за Съюза разглеждания продукт след разследвания период в рамките на преразглеждането или е поел неотменимо договорно задължение да изнесе значително количество за Съюза.