Вы искали: action taken at the high level segment (Английский - Боснийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Bosnian

Информация

English

action taken at the high level segment

Bosnian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Боснийский

Информация

Английский

at the moment that is a high level of support.

Боснийский

u ovom trenutku, nivo podrške je visok.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a final decision will be taken at the summit.

Боснийский

konačna odluka će biti donesena na samitu.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the decision when to transfer a site is taken at the highest nato level, the north atlantic council.

Боснийский

odluka o tome kad se vrši prijenos određene lokacije donosi se na najvišem nivou nato-a, na sjevernoatlantskom vijeću.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the next meeting of the high-level forum is expected in february 2010.

Боснийский

očekuje se da će naredni forum na visokom nivou biti održan u februaru 2010.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, turkish officials emphasised that ankara will abide by decisions taken at the summit.

Боснийский

međutim, turski zvaničnici naglasili su da će se ankara držati odluka koje budu donesene na samitu.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

she said that with the high level of censorship in the serbian media, the strike at avala tv is a brave move.

Боснийский

ona kaže da uz visok nivo cenzure u srbijanskim medijima štrajk u tv avali predstavlja hrabar potez.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

didn't expect to see south africa repeat the high level of organisation that germany brought to the last world cup.

Боснийский

nisam očekivao da južna afrika ponovi onaj visoki nivo organizacije koju je njemačka pružila na zadnjem svjetskom prvenstvu.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

instead, they will have their pictures taken at the point of issuance, where their fingerprints and electronic signatures will also be collected.

Боснийский

mjesto toga, oni će biti fotografirani na licu mjesta gdje se pasoš izdaje, gdje će se uzeti i njihovi otisci prstiju i elektronski potpisi.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in order to uphold the high level of flexibility and capability to react to any threat to the safe and secure environment, kfor is regularly conducting exercises in all parts of kosovo.

Боснийский

kako bi se održao visoki nivo fleksibilnosti i kapaciteta reakcije na svaku prijetnju po bezbjednu i sigurnu sredinu, kfor redovno provodi vježbe u svim dijelovima kosova.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the fiscal compact, which was approved on january 30th during an informal eu summit in brussels, will be signed at the bloc's next high-level meeting at the beginning march.

Боснийский

taj fiskalni sporazum, odobren 30. januara tokom neformalnog samita eu u briselu, bit će potpisan na narednom sastanku bloka na visokom nivou početkom marta.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

late last year, gruevski said in an interview in the vecer daily he was confident that macedonia would receive an invitation to nato membership at the april summit in bucharest because it had fulfilled tent of 12 preconditions set by high-level nato representatives.

Боснийский

krajem prošle godine, gruevski je u intervjuu za dnevnik večer izjavio kako je uvjeren da će makedonija na aprilskom samitu u bukureštu dobiti poziv za članstvo u nato-u, jer je ispunila deset od ukupno dvanaest preduslova koje su postavili visoki predstavnici nato-a.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they also voiced concern about the high levels of human trafficking to and through turkey by local criminal groups.

Боснийский

oni su također izrazili zabrinutost zbog velikog obima trgovine ljudima kroz tursku i prema njoj, koju provode lokalne kriminalne grupe.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for example, internal conflicts have been resolved, resulting in outcomes such as the election of the final member of the republic judiciary council, rendering the high-level judicial body fully functional.

Боснийский

na primjer, razriješeni su unutrašnji sukobi, što je dovelo do rezultata poput izbora zadnjeg člana republičkog pravosudnog vijeća, tako da je ovo visoko pravosudno tijelo postalo u potpunosti funkcionalno.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

croatia is at the doorstep of the eu -- with full membership scheduled for 2013 -- and is fighting economic recession reflected in the high unemployment rate and deteriorating living standards.

Боснийский

hrvatska je na pragu eu -- uz punopravno članstvo planirano za 2013. -- i bori se protiv ekonomske recesije koja se odražava u visokoj stopi nezaposlenosti i sve lošijem životnom standardu.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"the high representative expects authorities at the entity and cantonal level to introduce their own means for checking these candidates, just like there are means to do so on the state level," she said.

Боснийский

"visoki predstavnik očekuje vlasti na entitetskom i kantonalnom nivou da uvedu svoje vlastite načine za provjeru tih kandidata, isto kao što ti načini postoje i na državnom nivou," izjavila je ona.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

inzko has also submitted a separate special report on recent actions taken by rs authorities, including the entity parliament's decision last month to hold a referendum in june on some of the high representative's powers and the competencies of certain state-level institutions, including the court of bih.

Боснийский

inzko je također podnio odvojen specijalni izvještaj o nedavnim radnjama koje su poduzele vlasti rs, uključujući i prošlomjesečnu odluku entitetskog parlamenta za održavanje referenduma u junu o nekim od ovlasti visokog predstavnika i o nadležnostima određenih institucija na državnom nivou, uključujući i sud bih.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

croatian athlete blanka vlasic won a gold medal thursday (august 20th) in the high jump at the 2009 world athletics championship in berlin.

Боснийский

hrvatska atletičarka blanka vlašić osvojila je u četvrtak (20. augusta) zlatnu medalju u skoku u vis na svjetskom prvenstvu u atletici 2009. u berlinu.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"the unanimous view was that the principle of the indivisibility of security should apply," nato secretary general jaap de hoop scheffer told reporters following high-level consultations at the alliance's headquarters in brussels.

Боснийский

"jedinstven je stav bio da se treba primjenjivati princip neodvojivosti po pitanju bezbjednosti," rekao je novinarima generalni sekretar nato-a jaap de hoop scheffer nakon konsultacija na visokom nivou u glavnom štabu alijanse u briselu.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

brussels also praised the national anti-corruption department (dna) for "convincing results in investigating and taking proceedings against the high level corruption cases, which led to an increase of sentences".

Боснийский

brisel je također pohvalio nacionalni odjel za borbu protiv korupcije (dna) zbog "uvjerljivih rezultata u istrazi i poduzimanju postupaka u predmetima korupcije u visokim krugovima, što je dovelo do povećanog broja presuda".

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

"it started two years ago as a result of the gaza operation cast lead, and was further complicated with the tragedy of the mavi marmara," he told setimes, adding that there is a high level of mutual distrust at the top leadership level and the tense situation affected public opinion in both countries negatively.

Боснийский

"to je počelo prije dvije godine, kao rezultat operacije "liveno olovo" u gazi, a dodatno je zakomplicirano tragedijom broda mavi marmara," izjavio je on za setimes, dodavši da postoji visok nivo međusobnog nepovjerenja na razini vrhovnog vodstva, te da je ta napeta situacija negativno utjecala na javno mnijenje u obje zemlje.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,211,676 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK